Hana Zagorová - Obraz - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Obraz - Hana ZagorováÜbersetzung ins Englische




Obraz
Portrait
Obraz plný tváří,
Portrait full of faces,
Odraz dávných stínů.
Reflection of ancient shadows.
Obraz neskutečný, skrytý v baldachýnu.
Portrait unreal, hidden in a canopy.
Léty zašlý rám se bortí,
Tarnished frame collapses with years,
Kdo kým byl signován.
Who knows by whom it was signed.
Jestli někdo ho koupil
Did someone buy it
či snad byl darován?
or was it perhaps donated?
Jeho osud je dosud nedopsán.
Its fate is still unwritten.
Někdy zdá se, že dýchá
Sometimes it seems to breathe
Jednou ze svých tváří.
With one of its faces.
Lehce rozechvívá svíčku na oltáři.
It gently trembles the candle on the altar.
Jeden z pohledů cítím v zádech
I feel one of the gazes in my back
Vždycky když pryč odcházím.
Whenever I walk away.
V duchu něco mi říká
In my mind, something tells me
- Zůstaň stát, buď tu s ním.
- Stay here, be with him.
Kdo ví, snad je to láska,
Who knows, maybe it's love,
Co vím?
What do I know?
Čím víc se bráním,
The more I resist,
Tím oba jsme si blíž.
The closer we both get.
Na dosah očím a dlaním,
Within reach of my eyes and palms,
Vždyť oba nesem' kříž.
For we both carry a cross.
Dny v mihotavé záři
Days in flickering light
Plné barevných skel vitráží
Full of colored stained glass
Osud rozeznávám i ve tváři,
I recognize the fate even in my face,
I ve tváři číst se dá.
Even in a face you can read.
Někdy zdá se, že dýchá
Sometimes it seems to breathe
Světlem ze svých tváří.
With the light of its faces.
Lehce rozechvívá svíčku na oltáři.
It gently trembles the candle on the altar.
Jeden z pohledů cítím v zádech
I feel one of the gazes in my back
Vždycky když pryč odcházím.
Whenever I walk away.
Vím, že dívá se z kříže
I know that it looks from the cross
Tolik jar, tolik zim.
So many springs, so many winters.
I když není to láska, chci být s ním.
Even if it's not love, I want to be with him.
I když není to láska, chci být s ním.
Even if it's not love, I want to be with him.





Autoren: Petr Malasek, Vaclav Kopta


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.