Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Down with It
Ты в теме?
Are
you
down
with
it?
Ты
в
теме,
детка?
Are
you
down
with
it?
Ты
в
теме,
детка?
Are
you
down
with
it?
Ты
в
теме,
детка?
In
my
words
that
I
mend
В
словах
моих,
что
я
исправляю,
Hand
in
hand,
across
the
land
Рука
об
руку,
по
всей
земле,
For
the
line
in
time
Ради
черты
во
времени,
Peace
of
mind
for
all
mankind
Спокойствие
духа
для
всего
человечества.
Yeah,
right,
you
know
how
it
is
and
if
not,
here's
a
pop
quiz
Ага,
точно,
ты
знаешь,
как
оно
бывает,
а
если
нет,
вот
тебе
экспресс-тест.
Who's
gonna
strike
first
for
better,
for
worse,
well,
that's
us
Кто
ударит
первым,
к
лучшему
или
худшему,
ну,
это
мы.
And
either
with
us
or
against
us
И
либо
с
нами,
либо
против
нас.
So
put
up
or
shut
up,
it's
kill
or
be
killed
Так
что
действуй
или
заткнись,
убей
или
будь
убитым.
An
eye
for
an
eye,
you're
gonna
get
strung
up
Око
за
око,
тебя
повесят,
Like
a
P
O
W
M
I
A
in
California
Как
военнопленного
в
Калифорнии.
We're
all
going
AWOL
like
fuckin'
a
holes
Мы
все
уходим
в
самоволку,
как
долбанные
придурки,
And
there's
shit
on
the
flag
and
blood
on
the
rainbows
И
на
флаге
дерьмо,
а
на
радуге
кровь.
Buildings
fall
after
all
but
we're
still
livin'
Здания
падают,
в
конце
концов,
но
мы
все
еще
живем.
Drop
the
bomb
right
or
wrong
but
we're
still
livin'
Сбрасывают
бомбы,
правильно
или
неправильно,
но
мы
все
еще
живем.
Turn
the
page
on
the
rage,
I
get
down
with
it
Переверни
страницу
ярости,
я
в
теме.
Keep
on
dreamin'
on,
dreamin
on'
Продолжай
мечтать,
мечтать.
Buildings
fall
after
all
but
we're
still
livin'
Здания
падают,
в
конце
концов,
но
мы
все
еще
живем.
Drop
the
bomb
right
or
wrong
but
we're
still
livin'
Сбрасывают
бомбы,
правильно
или
неправильно,
но
мы
все
еще
живем.
Close
your
eyes,
I'll
surprise,
I
get
down
with
it
Закрой
глаза,
я
удивлю
тебя,
я
в
теме.
Keep
on
dreamin'
on,
keep
dreamin'
on
Продолжай
мечтать,
продолжай
мечтать.
Are
you
down
with
it?
Ты
в
теме,
детка?
Are
you
down
with
it?
Ты
в
теме,
детка?
Peace
and
love,
one
truth
Мир
и
любовь,
одна
истина.
High
above,
no
me
or
you
Высоко
над,
нет
меня
или
тебя.
One
side,
one
love
Одна
сторона,
одна
любовь.
One
way,
which
side
are
you
on?
Один
путь,
на
чьей
ты
стороне?
Oh,
I'm
sick
of
the
smiles
the
Destiny's
cChilds
and
being
lied
to
О,
меня
тошнит
от
улыбок,
от
Destiny's
Child
и
от
лжи.
I'm
sick
of
the
boys
and
girls
and
being
paid
no
mind
to
Меня
тошнит
от
мальчиков
и
девочек,
на
которых
никто
не
обращает
внимания.
I
gotta
look
out
for
number
one
and
that's
me,
a
man
with
out
a
country
Я
должен
заботиться
о
номере
один,
и
это
я,
человек
без
страны.
Who's
lookin'
out
for
me
who's
carvin'
my
name
in
a
tree
Кто
заботится
обо
мне,
кто
вырезает
мое
имя
на
дереве.
Wouldn't
be
here
without
me,
wouldn't
sleep
here
without
me
Не
было
бы
здесь
без
меня,
не
спали
бы
здесь
без
меня.
Couldn't
die
in
the
street
here
in
the
land
of
the
free
Не
могли
бы
умереть
на
улице
здесь,
в
стране
свободы.
Gotta
try
and
find
my
Stars
and
Stripes
Должен
попытаться
найти
свои
Звезды
и
Полосы
And
be
all
I
can
muthafuckin'
be
И
быть
всем,
чем
я
могу,
черт
возьми,
быть.
Buildings
fall
after
all
but
we're
still
livin'
Здания
падают,
в
конце
концов,
но
мы
все
еще
живем.
Drop
the
bomb
right
or
wrong
but
we're
still
livin'
Сбрасывают
бомбы,
правильно
или
неправильно,
но
мы
все
еще
живем.
Turn
the
page
on
the
rage,
I
get
down
with
it
Переверни
страницу
ярости,
я
в
теме.
Keep
on
dreamin'
on,
dreamin
on'
Продолжай
мечтать,
мечтать.
Buildings
fall
after
all
but
we're
still
livin'
Здания
падают,
в
конце
концов,
но
мы
все
еще
живем.
Drop
the
bomb
right
or
wrong
but
we're
still
livin'
Сбрасывают
бомбы,
правильно
или
неправильно,
но
мы
все
еще
живем.
Close
your
eyes,
I'll
surprise,
I
get
down
with
it
Закрой
глаза,
я
удивлю
тебя,
я
в
теме.
Keep
on
dreamin'
on,
keep
dreamin'
on
Продолжай
мечтать,
продолжай
мечтать.
Are
you
down
with
it?
Ты
в
теме,
детка?
Are
you
down
with
it?
Ты
в
теме,
детка?
Are
you
down
with
it?
Ты
в
теме,
детка?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul E. Huston, Daniel M. Nakamura, Mike Patton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.