Handsome Boy Modeling School feat. Mike Patton - Are You Down with It - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Are You Down with It - Handsome Boy Modeling School , Mike Patton Übersetzung ins Russische




Are You Down with It
Ты в теме?
Are you down with it?
Ты в теме, детка?
Are you down with it?
Ты в теме, детка?
Are you down with it?
Ты в теме, детка?
In my words that I mend
В словах моих, что я исправляю,
Hand in hand, across the land
Рука об руку, по всей земле,
For the line in time
Ради черты во времени,
Peace of mind for all mankind
Спокойствие духа для всего человечества.
Yeah, right, you know how it is and if not, here's a pop quiz
Ага, точно, ты знаешь, как оно бывает, а если нет, вот тебе экспресс-тест.
Who's gonna strike first for better, for worse, well, that's us
Кто ударит первым, к лучшему или худшему, ну, это мы.
And either with us or against us
И либо с нами, либо против нас.
So put up or shut up, it's kill or be killed
Так что действуй или заткнись, убей или будь убитым.
An eye for an eye, you're gonna get strung up
Око за око, тебя повесят,
Like a P O W M I A in California
Как военнопленного в Калифорнии.
We're all going AWOL like fuckin' a holes
Мы все уходим в самоволку, как долбанные придурки,
And there's shit on the flag and blood on the rainbows
И на флаге дерьмо, а на радуге кровь.
Buildings fall after all but we're still livin'
Здания падают, в конце концов, но мы все еще живем.
Drop the bomb right or wrong but we're still livin'
Сбрасывают бомбы, правильно или неправильно, но мы все еще живем.
Turn the page on the rage, I get down with it
Переверни страницу ярости, я в теме.
Keep on dreamin' on, dreamin on'
Продолжай мечтать, мечтать.
Buildings fall after all but we're still livin'
Здания падают, в конце концов, но мы все еще живем.
Drop the bomb right or wrong but we're still livin'
Сбрасывают бомбы, правильно или неправильно, но мы все еще живем.
Close your eyes, I'll surprise, I get down with it
Закрой глаза, я удивлю тебя, я в теме.
Keep on dreamin' on, keep dreamin' on
Продолжай мечтать, продолжай мечтать.
Are you down with it?
Ты в теме, детка?
Are you down with it?
Ты в теме, детка?
You know
Ты знаешь.
Peace and love, one truth
Мир и любовь, одна истина.
High above, no me or you
Высоко над, нет меня или тебя.
One side, one love
Одна сторона, одна любовь.
One way, which side are you on?
Один путь, на чьей ты стороне?
Oh, I'm sick of the smiles the Destiny's cChilds and being lied to
О, меня тошнит от улыбок, от Destiny's Child и от лжи.
I'm sick of the boys and girls and being paid no mind to
Меня тошнит от мальчиков и девочек, на которых никто не обращает внимания.
I gotta look out for number one and that's me, a man with out a country
Я должен заботиться о номере один, и это я, человек без страны.
Who's lookin' out for me who's carvin' my name in a tree
Кто заботится обо мне, кто вырезает мое имя на дереве.
Wouldn't be here without me, wouldn't sleep here without me
Не было бы здесь без меня, не спали бы здесь без меня.
Couldn't die in the street here in the land of the free
Не могли бы умереть на улице здесь, в стране свободы.
Gotta try and find my Stars and Stripes
Должен попытаться найти свои Звезды и Полосы
And be all I can muthafuckin' be
И быть всем, чем я могу, черт возьми, быть.
Buildings fall after all but we're still livin'
Здания падают, в конце концов, но мы все еще живем.
Drop the bomb right or wrong but we're still livin'
Сбрасывают бомбы, правильно или неправильно, но мы все еще живем.
Turn the page on the rage, I get down with it
Переверни страницу ярости, я в теме.
Keep on dreamin' on, dreamin on'
Продолжай мечтать, мечтать.
Buildings fall after all but we're still livin'
Здания падают, в конце концов, но мы все еще живем.
Drop the bomb right or wrong but we're still livin'
Сбрасывают бомбы, правильно или неправильно, но мы все еще живем.
Close your eyes, I'll surprise, I get down with it
Закрой глаза, я удивлю тебя, я в теме.
Keep on dreamin' on, keep dreamin' on
Продолжай мечтать, продолжай мечтать.
Are you down with it?
Ты в теме, детка?
Are you down with it?
Ты в теме, детка?
You know
Ты знаешь.
Are you down with it?
Ты в теме, детка?





Autoren: Paul E. Huston, Daniel M. Nakamura, Mike Patton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.