Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Here to Get My Baby out of Jail (Digitally Remastered)
Я здесь, чтобы вытащить мою крошку из тюрьмы (цифровая ремастеринг версия)
I'm
not
in
your
town
to
stay
said
a
lady
old
and
gray
Я
не
задержусь
в
вашем
городе,
сказала
старая
седая
леди,
To
the
warden
of
the
penitentiary
Начальнику
тюрьмы,
I'm
not
in
your
town
to
stay
and
I'll
soon
be
on
my
way
Я
не
задержусь
в
вашем
городе
и
скоро
уйду,
I'm
just
here
to
get
my
baby
out
of
jail
Я
здесь
только,
чтобы
вытащить
мою
крошку
из
тюрьмы.
(Yes
warden)
you
know
I
want
my
baby
out
of
jail.
(Да,
начальник)
вы
знаете,
я
хочу
вытащить
мою
крошку
из
тюрьмы.
I
tried
to
raise
my
baby
right
I
have
prayed
both
day
and
night
Я
пытался
правильно
воспитать
мою
крошку,
молился
день
и
ночь,
That
he
wouldn't
follow
the
footsteps
of
his
dad
Чтобы
он
не
пошел
по
стопам
своего
отца.
I
have
searched
both
far
and
wide
and
I
feared
that
he
had
died
Я
искал
его
повсюду
и
боялся,
что
он
умер,
But
at
last
I
found
my
baby
here
in
jail
Но
наконец-то
я
нашел
мою
крошку
здесь,
в
тюрьме.
(Yes
warden)
you
know
it's
good
to
find
my
baby
here
in
jail.
(Да,
начальник)
вы
знаете,
как
хорошо
найти
мою
крошку
здесь,
в
тюрьме.
It
was
five
years
today
when
my
husband
passed
away
Сегодня
ровно
пять
лет,
как
умер
мой
муж,
He
was
found
eath
the
snow
so
cold
and
white
Его
нашли
мертвым
на
снегу,
таком
холодном
и
белом.
Made
a
vow
to
keep
his
ring
his
golden
watch
and
his
chain
Я
поклялась
сохранить
его
кольцо,
его
золотые
часы
и
цепочку,
But
the
county
laid
my
husband
in
the
grave
Но
власти
похоронили
моего
мужа
в
могиле.
(Yes
warden)
the
county
laid
my
dearest
papa
in
the
grave.)
(Да,
начальник)
власти
похоронили
моего
дорогого
папочку
в
могиле.)
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
I
will
pawn
you
my
watch
I
will
pawn
you
my
chain
Я
заложу
свои
часы,
я
заложу
свою
цепочку,
I
will
pawn
you
my
golden
diamond
ring
Я
заложу
свое
золотое
кольцо
с
бриллиантом,
I
will
wash
all
your
clothes
I
will
scrub
all
your
floors
Я
буду
стирать
всю
твою
одежду,
я
буду
мыть
все
твои
полы,
If
this
will
get
my
baby
out
of
jail
Если
это
поможет
вытащить
мою
крошку
из
тюрьмы.
(Yes
warden)
you
know
I
want
my
baby
out
of
jail.
(Да,
начальник)
вы
знаете,
я
хочу
вытащить
мою
крошку
из
тюрьмы.
Then
I
heard
the
warden
say
to
that
lady
so
old
and
gray
Затем
я
услышал,
как
начальник
сказал
этой
старой
седой
леди:
I
will
bring
your
darling
baby
to
your
side
Я
приведу
твою
дорогую
крошку
к
тебе.
Two
iron
gates
swung
wide
apart
She
held
her
darling
to
her
heart
Две
железные
двери
распахнулись,
она
прижала
своего
любимого
к
сердцу,
She
kissed
her
baby
boy
and
then
she
died
Она
поцеловала
своего
мальчика
и
умерла.
(But
smiling)
in
the
arms
of
her
dear
darling
boy
she
died...
(Но
с
улыбкой)
в
объятиях
своего
дорогого
мальчика
она
умерла...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Karl Davis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.