Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes of Waylon
Глаза Уэйлона
When
it
comes
to
real
rounders,
there's
only
one
Когда
речь
заходит
о
настоящих
кутилах,
есть
только
один,
That
was
better
than
I
was
at
havin'
some
fun
Кто
был
лучше
меня
в
умении
веселиться.
Now
it's
true
he
shows
grey
in
his
beard
Сейчас,
правда,
у
него
седина
в
бороде,
Does
that
mean
he's
history,
or
is
he
a
pillar
and
a
peer
Значит
ли
это,
что
он
— история,
или
он
столп
и
равный?
This
music
called
country,
somethin'
we
all
make
Эта
музыка
называется
кантри,
то,
что
мы
все
делаем,
No,
it
didn't
just
happen
cause
of
the
latest
rage
Нет,
она
появилась
не
из-за
последней
моды.
Soon
he
was
the
biggest
thing
to
come
along
in
Nashville
in
those
days
Вскоре
он
стал
самым
крупным
явлением
в
Нэшвилле
в
те
дни.
He
sang
his
song
called
"Are
You
Sure
Hank
Done
It
This
Way"
Он
спел
свою
песню
"Ты
уверен,
что
Хэнк
сделал
это
так?".
I
don't
know
if
he
did
or
not
but
I
sure
know
what
I
saw
Я
не
знаю,
сделал
он
это
так
или
нет,
но
я
точно
знаю,
что
видел:
The
1st
triple
platinum
in
that
town
was
hanging
on
his
wall
Первый
тройной
платиновый
диск
в
этом
городе
висел
на
его
стене.
Radio
will
play
him
until
the
end
of
time
Радио
будет
играть
его
до
конца
времён,
Because
he's
a
real
legend
not
the
phony
kind
Потому
что
он
настоящая
легенда,
а
не
подделка.
And
I
looked
in
the
eyes
of
Waylon
И
я
посмотрел
в
глаза
Уэйлона,
And
there
I
saw
things
that
I'd
never
seen
before
И
там
я
увидел
то,
чего
никогда
раньше
не
видел.
I
saw
a
father
and
a
brother
and
a
friend
Я
увидел
отца,
брата
и
друга,
I
saw
the
nights
we
spent
while
out
on
the
road
Я
увидел
ночи,
которые
мы
провели
в
дороге.
It's
not
the
money,
it's
not
the
fame,
it's
not
the
ladies
Дело
не
в
деньгах,
не
в
славе,
не
в
женщинах,
And
the
eyes
of
Waylon
just
told
me
so
И
глаза
Уэйлона
просто
сказали
мне
это.
Yes,
I
looked
in
the
eyes
of
Waylon
Да,
я
посмотрел
в
глаза
Уэйлона,
There
I
learned
things
that
I
better
know
Там
я
узнал
то,
что
мне
следовало
знать.
And
if
I
doubted
there
is
a
hillbilly
heaven
И
если
я
сомневался,
что
есть
деревенский
рай,
The
eyes
of
Waylon
just
told
me
so
Глаза
Уэйлона
просто
сказали
мне
это.
And
if
I
doubted
there
is
a
hillbilly
heaven
И
если
я
сомневался,
что
есть
деревенский
рай,
The
eyes
of
old
Waylon
just
told
me
so
Глаза
старины
Уэйлона
просто
сказали
мне
это.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hank Jr. Williams
Album
Hog Wild
Veröffentlichungsdatum
14-08-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.