Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tramp On The Street (Live Health And Happiness Show, WSM Radio, Nashville/1949)
Бродяга на улице (Прямой эфир шоу "Здоровье и счастье", радио WSM, Нашвилл/1949)
Only
a
tramp
was
lazarus
sad
fate
Лишь
бродягой
был
Лазарь,
такова
его
печальная
судьба,
He
who
lay
down
at
the
rich
mans
gate
Он
лежал
у
ворот
богача,
He
begged
for
the
crumbs
from
the
rich
man
to
eat
Он
просил
крохи
со
стола
богача,
чтобы
поесть,
He
was
only
a
tramp
found
dead
on
the
street.
Он
был
всего
лишь
бродягой,
найденным
мертвым
на
улице.
He
was
some
mothers
darling,
he
was
some
mothers
son
Он
был
чьим-то
любимым
сыном,
он
был
чьей-то
радостью,
Once
he
was
fair
and
once
he
was
young
Когда-то
он
был
красив
и
молод,
And
some
mother
rocked
him,
her
darling
to
sleep
И
какая-то
мать
качала
его,
своего
малыша,
убаюкивая,
But
they
left
him
to
die
like
a
tramp
on
the
street.
Но
его
оставили
умирать,
как
бродягу
на
улице.
Jesus,
he
died
on
calvarys
tree
Иисус,
он
умер
на
Голгофском
древе,
He
shed
his
lifes
blood
for
you
and
for
me
Он
пролил
свою
кровь
за
тебя
и
за
меня,
They
pierced
his
side
and
then
his
feet
Они
пронзили
его
бок,
а
затем
его
ноги,
And
they
left
him
to
die
like
a
tramp
on
the
street.
И
они
оставили
его
умирать,
как
бродягу
на
улице.
He
was
marys
own
darling,
he
was
gods
chosen
son
Он
был
любимым
сыном
Марии,
он
был
избранным
сыном
Божьим,
Once
he
was
fair
and
once
he
was
young
Когда-то
он
был
красив
и
молод,
Mary,
she
rocked
him,
her
darling
to
sleep
Мария
качала
его,
своего
малыша,
убаюкивая,
Then
the
gods
would
deny
you
on
the
great
judgement
day.
Тогда
боги
отвергнут
тебя
в
великий
судный
день.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.