Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Bells (live On Stage)
Hochzeitsglocken (Live auf der Bühne)
I
have
the
invitation
that
you
sent
me
Ich
habe
die
Einladung,
die
du
mir
schicktest
You
wanted
me
to
see
you
change
your
name
Du
wolltest,
dass
ich
deinen
Namenswechsel
sehe
I
couldn't
stand
to
see
you
wed
another
Ich
ertrug
nicht,
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen
But
dear
I
hope
you're
happy
just
the
same
Aber
Liebes,
ich
hoffe,
du
bist
trotzdem
glücklich
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Hochzeitsglocken
läuten
in
der
Kapelle
That
should
be
ringing
out
for
you
and
me
Die
eigentlich
für
dich
und
mich
läuten
sollten
Down
the
aisle
with
someone
else
you're
walking
Den
Gang
hinunter
schreitest
du
mit
einem
anderen
Those
wedding
bell
will
never
ring
for
me
Diese
Hochzeitsglocken
läuten
nie
für
mich
I
planned
a
little
cottage
in
the
valley
Ich
plante
ein
kleines
Haus
im
Tal
I
even
bought
a
little
band
of
gold
Ich
kaufte
sogar
ein
kleines
Goldband
I
thought
some
day
I'd
place
it
on
your
finger
Ich
dachte,
ich
würde
es
dir
einst
an
den
Finger
stecken
But
now
the
future
looks
so
dark
and
cold
Doch
nun
sieht
die
Zukunft
so
düster
und
kalt
aus
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Hochzeitsglocken
läuten
in
der
Kapelle
I
hear
the
children
laughing
out
with
glee
Ich
höre
Kinder
vor
Freude
lachen
At
home
alone
I
hang
my
head
in
sorrow
Zu
Hause
allein,
beuge
ich
mein
Haupt
in
Trauer
Those
wedding
bells
will
never
ring
for
me
Diese
Hochzeitsglocken
läuten
nie
für
mich
I
fancy
that
I
see
a
bunch
of
roses
Ich
bilde
mir
ein,
ein
Bund
Rosen
zu
sehen
A
blossom
from
an
orange
tree
in
your
hair
Eine
Orangenblüte
in
deinem
Haar
And
while
the
organ
plays
I
love
you
truly
Und
während
die
Orgel
"Ich
liebe
dich
wahrlich"
spielt
Please
let
me
pretend
that
I
am
there
Lass
mich
so
tun,
als
wäre
ich
dort
Wedding
bells
are
ringing
in
the
chapel
Hochzeitsglocken
läuten
in
der
Kapelle
Ever
since
the
day
you
set
me
free
Seit
jenem
Tag,
als
du
mich
freigabst
I
knew
someday
that
you
would
wed
another
Ich
wusste,
du
würdest
einst
einen
anderen
heiraten
But
wedding
bells
will
never
ring
for
me
Doch
Hochzeitsglocken
läuten
nie
für
mich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Boone Claude
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.