Hanka Paldum - Kraj Tanana Sadrvana - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kraj Tanana Sadrvana - Hanka PaldumÜbersetzung ins Russische




Kraj Tanana Sadrvana
У фонтана в краю Танана
Kraj tanana šadrvana
У фонтана в краю Танана,
Gdje žubori voda živa
Где струится вода живая,
Šetala se svakog dana
Каждый день гуляла нежно
Sultanova kćerka mila
Султана дочь, души отрада.
Svakog dana jedno momče
Каждый день там юноша стоял,
Stajalo kraj šadrvana
У фонтана в тишине.
Kako vrijeme prolazilo
Время шло всё бледней, бледней
Momče bljeđe, bljeđe bilo
Становился юноша в тени.
Jednog dana pitala ga
Как-то раз спросила нежно
Sultanova kćerka mila
Султана дочь, свет очей:
Kazuj momče odakle si
"Скажи, юноша, откуда ты?
Iz plemena kojega si
Из какого ты племени?"
Ja se zovem El Muhamed
"Имя мне Эль Мухаммед,
Iz plemena starih Azra
Из древнего рода Азра,
Što za ljubav život gube
Тех, кто жизнь за любовь отдают,
I umiru kada ljube
И, любя, умирают в бою.
Što za ljubav život gube
Тех, кто жизнь за любовь отдают,
I umiru kada ljube
И, любя, умирают в бою."





Autoren: Trad, Heinrich Heine, Damir Imamovic, Vanja Radoja, Edvin Hadzic, Anton Rubenstein, S Basagic


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.