Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Bin ich nicht ein Narr
Волшебная флейта, K.620 / Акт 1: Разве я не дурак
Bin
ich
nicht
ein
Narr,
dass
ich
mich
schrecken
ließ?
Разве
я
не
дурак,
что
позволил
себя
напугать?
Es
gibt
ja
schwarze
Vögel
in
der
Welt
Ведь
есть
же
черные
птицы
на
свете
Warum
nicht
auch
schwarze
Menschen?
Почему
бы
не
быть
и
черным
людям?
Hier
ist
ja
das
schöne
Fräuleinbild
noch
Вот
же
портрет
прекрасной
девы
Du,
Tochter
der
nächtlichen
Königin
Ты,
дочь
ночной
королевы
Nächtliche
Königin?
Ночной
королевы?
Ein
abgesandter
der
sternflammenden
Königin
Посланец
звездопламенной
королевы
Meiner
Mutter
Моей
матери
Du
kennst
also
meine
gute,
zärtliche
Mutter
Значит,
ты
знаешь
мою
добрую,
нежную
мать?
Wenn
du
die
Tochter
der
nächtlichen
Königin
bist,
ja
Если
ты
дочь
ночной
королевы,
то
да
Das
will
ich
gleich
erkennen
Я
сейчас
проверю
Die
Augen
blau?
Глаза
голубые?
Richtig,
blau
Верно,
голубые
Braune
Haare?
Каштановые
волосы?
Braune
Haare
Каштановые
волосы
Die
Lippen
rot
Губы
красные
Richtig
rot
Верно,
красные
Alles
trifft
ein
Все
сходится
Aber
wie
kam
dieses
Bild
in
deine
Hand?
Но
как
этот
портрет
попал
к
тебе
в
руки?
Ich
kam
heute
früh,
wie
gewöhnlich,
zu
Я
пришел
сегодня
рано,
как
обычно,
к
Deiner
Mutter
Palast
mit
meiner
Lieferung
Дворцу
твоей
матери
с
моим
товаром
Ja,
ich
liefere
deiner
Mutter
schon
seit
vielen
Да,
я
поставляю
твоей
матери
уже
много
Jahren
alle
die
schönen
Vögel
in
den
Palast
Лет
всех
красивых
птиц
во
дворец
Eben,
als
ich
im
Begriffe
war,
meine
Vögel
abzugeben,
sah
Как
раз,
когда
я
собирался
сдать
птиц,
увидел
Ich
einen
Menschen
vor
mir,
der
sich
Prinz
nennen
lässt
Перед
собой
человека,
зовущего
себя
принцем
Dieser
Prinz
hat
deine
Mutter
so
eingenommen,
dass
sie
ihm
Этот
принц
так
очаровал
твою
мать,
что
она
ему
Dein
Bildnis
schenkte
und
ihm
befahl,
dich
zu
befreien
Твой
портрет
подарила
и
приказала
освободить
тебя
Sein
Entschluss
war
so
rasch
als
seine
Liebe
zu
dir
Его
решение
было
так
же
быстро,
как
любовь
к
тебе
Er
liebt
mich
also
Значит,
он
любит
меня
Oh,
sage
mir
das
noch
einmal
О,
скажи
мне
это
еще
раз
Ich
höre
das
Wort
Liebe
gar
zu
gern
Я
так
люблю
слышать
слово
"любовь"
Das
glaub
ich
dir
Я
тебе
верю
Bist
ja
ein
Fräuleinbild
Ты
же
красавица
Wo
blieb
ich
denn?
На
чем
я
остановился?
Richtig,
bei
der
Liebe
Верно,
на
любви
Kurz
also:
Diese
große
Liebe
zu
dir
war
der
Peitschenstreich
Короче:
эта
великая
любовь
к
тебе
была
кнутом
Um
unsere
Füße
in
schnellen
Gang
zu
bringen
Чтобы
погнать
наши
ноги
вперед
Du
hast
ein
gefühlvolles
Herz
У
тебя
чуткое
сердце
Das
sehe
ich
in
jedem
deiner
Züge
Я
вижу
это
в
каждой
твоей
черте
Ach,
freilich
habe
ich
ein
gefühlvolles
Herz
Ах,
конечно,
у
меня
чуткое
сердце
Aber
was
nutzt
mir
das
alles?
Но
что
мне
от
этого?
Oh,
ich
möchte
mir
doch
oft
alle
meine
Federn
auslupfen
О,
я
бы
часто
выщипал
все
перья
Wenn
ich
bedenke,
dass
Papageno
noch
keine
Papagena
hat
Когда
думаю,
что
у
Папагено
нет
Папагены
Du
hast
also
noch
gar
kein
Weib?
Значит,
у
тебя
совсем
нет
жены?
Nicht
einmal
ein
Mädchen
Даже
подружки
Viel
weniger
ein
Weib
Не
говоря
о
жене
Und
unsereiner
hat
ja
auch
so
seine
lustigen
Stunden,
wo
man
И
у
нас
бывают
веселые
часы,
когда
Gerne
mal
ein
wenig
gesellschaftliche
Unterhaltung
haben
möchte
Хочется
немного
приятного
общения
Geduld,
Freund
Терпение,
друг
Der
Himmel
wird
auch
für
dich
sorgen
Небо
позаботится
и
о
тебе
Er
wird
dir
eine
Freundin
schicken,
ehe
du
dir
es
vermutest
Оно
пришлет
тебе
подругу,
прежде
чем
ждешь
Wenn
er
sie
nur
bald
schickte
Если
бы
только
прислало
поскорее
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wolfgang Amadeus Mozart, Alexander Krampe
1
Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Der Vogelfänger bin ich ja...He da!
2
Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen"
3
Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: O zittre nicht...Ist's auch denn Wirklichlkeit
4
Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: "Zu Hilfe! Zu Hilfe!" - Dialog "Wo bin ich?"
5
Die Zauberflöte, K.620: Overture
6
Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: Marsch der Priester
7
Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: "In diesen heil'gen Hallen"
8
Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Freue dich und fasse Mut, schöner Jüngling
9
Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Bin ich nicht ein Narr
10
Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: Dialog "Prinz, dein Betragen"
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.