Hans Theessink - Leaving At Daybreak - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Leaving At Daybreak - Hans TheessinkÜbersetzung ins Russische




Leaving At Daybreak
Ухожу на рассвете
Hold me baby - one last time
Обними меня, родная, в последний раз.
I'm leaving at daybreak - be gone a great long time
Ухожу на рассвете и пропаду надолго.
Times getting harder - no jobs at all
Времена всё тяжелее работы совсем нет.
Go cross the boarder - won't be back til fall
Пойду за границу не вернусь до осени.
Go cross the the water - work on the land
Пойду за море работать на земле.
Go cross the the water - work for the man
Пойду за море батрачить на хозяина.
Try to make a dollar and come home again
Попробую хоть доллар заработать и вернусь домой.
Hold me baby - one last time
Обними меня, родная, в последний раз.
I'm leaving at daybreak - be gone a great long time
Ухожу на рассвете и пропаду надолго.





Autoren: Hans Theessink


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.