HansA - Les Moulins De Mon Coeur - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Les Moulins De Mon Coeur - HansAÜbersetzung ins Russische




Les Moulins De Mon Coeur
Ветряные Мельницы Моего Сердца
Comme une pierre que l'on jette
Как камень, что бросили в воду
Dans l'eau vive d'un ruisseau
В ручья быстротечную гладь
Et qui laisse derrière elle
И что оставляет за собою
Des milliers de rondins d'eau
Тысячи кругов опять
Comme un manège de lune
Как лунная карусель
Avec ses chevaux d'étoile
С её лошадками-звездой
Comme un anneau de Saturne
Как кольца планеты Сатурн
Un ballon de carnaval
Или карнавальный шар
Comme le chemin de ronde
Как дозорная дорога
Que font sans cesse les heures
Что часы вышагивают
Le voyage autour du monde
Как кругосветная дорога
D'un tournesol dans sa fleur
Подсолнуха в цветке
Tu fais tourner de ton nom
Ты вращаешь своим именем
Tous les moulins de mon cœur
Все мельницы сердца моего
Comme un écheveau de laine
Как моток из шерсти ниток
Entre les mains d'un enfant
В руках у ребёнка одного
Ou les mots d'une rengaine
Или слова припева
Pris dans les harpes du vent
Что ветер запутал в струнах
Comme un tourbillon de neige
Как вихрь из снега
Comme un vol de goélands
Как стая чаек
Sur des forêts de Norvège
Над лесами Норвегии
Sur des moutons d'océan
Над овечками океана
Comme le chemin de ronde
Как дозорная дорога
Que font sans cesse les heures
Что часы вышагивают
Le voyage autour du monde
Как кругосветная дорога
D'un tournesol dans sa fleur
Подсолнуха в цветке
Tu fais tourner de ton nom
Ты вращаешь своим именем
Tous les moulins de mon cœur
Все мельницы сердца моего
Ces jours-là près de la source
В те дни, у самого источника
Dieu sait ce que tu m'as dit
Бог весть, что ты сказала мне
Mais l'été finit sa course
Но лето закончило бег свой
L'oiseau tomba de son nid
Птица выпала из гнезда
Voilà que ce soir sable
Вот и сейчас, на песке этом
Nos pas s'effacent déjà
Наши следы стираются
Je suis seul à la table
Я один за столом
Qui résonne sous mes doigts
Что звенит под пальцами
Comme un tambourin qui pleure
Как плачущий бубен
Sous les gouttes de la pluie
Под каплями дождя
Comme les chansons qui meurent
Как песни, что умирают
Aussitôt qu'on les oublie
Стоит их позабыть
Et les feuilles de l'automne
И осенние листья
Rencontrent des ciels moins bleus
Встречают менее синие небеса
Et ton absence leur donne
И твоё отсутствие дарит им
La couleur de tes cheveux
Цвет твоих волос
Une pierre que l'on jette
Камень, что бросили в воду
Dans l'eau vive d'un ruisseau
В ручья быстротечную гладь
Et qui laisse derrière elle
И что оставляет за собою
Des milliers de rondins d'eau
Тысячи кругов опять
Au vent des quatre saisons
На ветру четырёх сезонов
Tu fais tourner de ton nom
Ты вращаешь своим именем
Tous les moulins de mon cœur
Все мельницы сердца моего





Autoren: Michel Legrand, ミシェル・ルグラン


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.