Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
okay,
I
admit
it
Ладно,
ладно,
признаю
I've
been
crossing
both
my
fingers
Я
скрещивал
свои
пальцы
Hoping
we
would
double
digit
Надеясь,
что
мы
дойдём
до
двузначных
But
what's
the
point?
Но
в
чём
смысл?
I
can't
anoint
Я
не
могу
вернуть
A
certain
feeling
back
when
we
were
both
feeling
То
чувство,
когда
мы
оба
горели
I
remember
when
Я
помню
время,
You
didn't
let
me
down
Когда
ты
не
подводила
A
neighbor
could
borrow
a
cup
of
sugar
Сосед
мог
одолжить
чашку
сахара,
Sweet
what
we
had
Сладки
были
мы
I
take
you
out
to
breakfast
at
Tiffany's
Я
водил
тебя
в
"Тиффани"
на
завтрак,
I
see
the
signs
but
I'm
clearly
not
listening
Я
вижу
знаки,
но
сознательно
глух
(Oh,
oh,
honey,
don't
you
worry)
(Ох,
ох,
дорогая,
не
переживай)
I
just
need
a
sign
Просто
дай
мне
знак,
You
used
to
keep
me
in
mind
Раньше
ты
помнила
меня,
I
was
so
proud
to
say
that
you
were
mine
Я
гордился
тем,
что
ты
моя
Call
me
right,
call
me
wrong,
call
me
anything
you
want
Зови
правым,
зови
виноватым,
зови
как
хочешь,
I
know,
I
know
I
fucked
up
Я
знаю,
знаю
— я
облажался
Call
me
right,
call
me
wrong,
call
me
anything
you
want
Зови
правым,
зови
виноватым,
зови
как
хочешь,
I
know,
I
know
I
fucked
up
Я
знаю,
знаю
— я
облажался
Trying
to
form
a
puzzle
with
these
pieces
that
don't
fit
Пытаюсь
собрать
пазл
из
несовместимых
частей,
I
just
wish
I
took
your
advice
when
you
said
that
I
should
quit
Жаль,
не
послушал
совет,
когда
ты
сказала
"завязывай",
I
should've
quit,
I
should've
quit
Надо
было
бросить,
надо
было
бросить
Your
brand
of
cigarettes
Твой
сорт
сигарет
The
first
cigarette
of
the
day
Первая
сигарета
дня,
Man,
how
good
that
tastes
Чёрт,
как
же
она
хороша
Pressure's
got
me
down,
yeah
Давление
гнёт,
да,
Pressure's
got
me
down,
yeah
Давление
гнёт,
да,
Loosen
up
my
grip
Ослабляю
хватку,
I'm
losing
my
grip
Но
теряю
контроль,
The
cancer
spread,
I'm
feeling
dead
Рак
расползся
— я
уже
труп,
The
chemo's
working
supposedly
they
said
Химия
вроде
работает,
говорят,
And
I
don't
feel
it
Но
я
не
чувствую
Call
me
right,
call
me
wrong,
call
me
anything
you
want
Зови
правым,
зови
виноватым,
зови
как
хочешь,
I
know,
I
know
I
fucked
up
Я
знаю,
знаю
— я
облажался
Call
me
right,
call
me
wrong,
call
me
anything
you
want
Зови
правым,
зови
виноватым,
зови
как
хочешь,
I
know,
I
know
I
fucked
up
Я
знаю,
знаю
— я
облажался
Trying
to
form
a
puzzle
with
these
pieces
that
don't
fit
Пытаюсь
собрать
пазл
из
несовместимых
частей,
I
just
wish
I
took
your
advice
when
you
said
that
I
should
quit
Жаль,
не
послушал
совет,
когда
ты
сказала
"завязывай",
I
should've
quit,
I
should've
quit
Надо
было
бросить,
надо
было
бросить
Your
brand
of
cigarettes
Твой
сорт
сигарет
I'm
packing
my
bags
and
I'm
starting
to
think
that
you're
sorry
Собираю
вещи
и
думаю,
что
ты
сожалеешь,
You
pull
back
the
blade
and
you
whisper
to
me
not
to
worry
Ты
убираешь
лезвие
и
шепчешь
"не
бойся"
Don't
you
frown
and
hold
me
down
Не
хмурься
и
прижми
меня,
It's
easy,
but
you
won't
Это
легко,
но
ты
не
станешь
Take
back
the
pain,
take
back
all
the
hurt
you
sold
me
Забери
боль,
забери
всю
боль,
что
продала
мне,
Disregarded
warnings
and
deaf
to
what
they
told
me
Игнорировал
предупреждения
и
был
глух
к
ним,
Don't
you
frown
and
hold
me
down
Не
хмурься
и
прижми
меня,
It's
easy,
but
you
won't
Это
легко,
но
ты
не
станешь
Immobilized,
frozen
in
shock
Оцепенение,
шок,
I
had
to
face
the
mirror,
take
hold
of
what
I've
got
(Ooh,
you
won't)
Пришлось
взглянуть
в
зеркало,
понять,
что
есть
(Ох,
не
станешь)
A
fragile
line
of
sanity
Хрупкая
грань
здравомыслия,
Merely
grains
left
from
what
I'd
bought
Лишь
песчинки
от
купленного,
Cracks
in
the
glass,
mistakes
from
the
past
(And
I)
Трещины
в
стекле,
ошибки
прошлого
(И
я)
Velvet
stains
that
always
remain
Бархатные
пятна,
что
навсегда,
(I
am
a
masochist
and
the
pain
you
give
is
pleasure
and
I'm
addicted)
(Я
мазохист,
и
боль
от
тебя
— наслаждение,
я
зависим)
And
I
did
this,
I
did
this
to
myself
И
я
сам,
сам
это
сделал,
Ball
my
hand
into
a
fist
(And
I
am)
Сжимаю
кулак
(И
я)
Who's
the
sadist?
Who's
the
masochist?
Кто
садист?
Кто
мазохист?
(I
am
a
masochist
and
the
pain
you
give
is
pleasure
and
I'm
addicted)
(Я
мазохист,
и
боль
от
тебя
— наслаждение,
я
зависим)
I
knew
it,
and
you
knew
it
Я
знал,
и
ты
знала,
Mother
fuck
the
artist
that
drew
this
К
чёрту
художника,
что
нарисовал
это,
Ball
my
hand
into
a
fist
(And
I
am)
Сжимаю
кулак
(И
я)
Who's
the
sadist?
Who's
the
masochist?
Кто
садист?
Кто
мазохист?
(I
am
a
masochist
and
the
pain
you
give
is
pleasure
and
I'm
addicted)
(Я
мазохист,
и
боль
от
тебя
— наслаждение,
я
зависим)
I
knew
it,
and
you
knew
it
Я
знал,
и
ты
знала,
The
blueprints
not
right,
god
blew
it
(and
I'm
addicted)
Чертеж
неверен,
бог
ошибся
(и
я
зависим)
Call
me
right,
call
me
wrong,
call
me
anything
you
want
Зови
правым,
зови
виноватым,
зови
как
хочешь,
I
know,
I
know
I
fucked
up
Я
знаю,
знаю
— я
облажался
Call
me
right,
call
me
wrong,
call
me
anything
you
want
Зови
правым,
зови
виноватым,
зови
как
хочешь,
I
know,
I
know
I
fucked
up
Я
знаю,
знаю
— я
облажался
Trying
to
form
a
puzzle
with
these
pieces
that
don't
fit
Пытаюсь
собрать
пазл
из
несовместимых
частей,
I
just
wish
I
took
your
advice
when
you
said
that
I
should
quit
Жаль,
не
послушал
совет,
когда
ты
сказала
"завязывай",
I
should've
quit,
I
should've
quit
Надо
было
бросить,
надо
было
бросить
Your
brand
of
cigarettes
Твой
сорт
сигарет
Your
brand
of
cigarettes
Твой
сорт
сигарет
Your
brand
of
cigarettes
Твой
сорт
сигарет
I
should've
quit,
I
should've
quit
(The
smoke,
the
smoke)
Надо
было
бросить,
надо
было
бросить
(Дым,
дым)
Your
brand
of
cigarettes
(Your
cigarettes)
Твой
сорт
сигарет
(Твои
сигареты)
I
should've
quit,
I
should've
quit
Надо
было
бросить,
надо
было
бросить
Your
brand
of
cigarettes
Твой
сорт
сигарет
Damn,
are
you
okay?
Чёрт,
ты
в
порядке?
Geez,
can
somebody
get
him
a
glass
of
water?
Боже,
кто-нибудь,
дайте
ему
воды!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Alfaro, Piyapat Promkul, Eric Hidalgo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.