Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creatures of the Night (KVR Remix)
Creatures of the Night (KVR Remix) - Твари Ночи (KVR Ремикс)
I
know
a
place
where
Я
знаю
такое
место,
We
can
head
up
there
Мы
можем
отправиться
туда,
Sail
on
the
sunset,
to
the
sky
Плыть
в
закате,
к
небесам,
Wave
to
the
people
Махать
знакомым
всем,
Everyone
you
know,
up
on
a
satellite
Всем,
кого
ты
знаешь,
высоко
на
спутнике.
'Cause
we
go,
we
go
Ведь
мы
идём,
идём,
Watching
cities
and
streets
come
to
life
Наблюдая,
как
города
и
улицы
оживают,
Yeah
you
know,
you
know
Да,
ты
знаешь,
знаешь,
We're
just
starting,
we're
learning
to
fly
Мы
начинаем,
летать
учась.
Head
for
the
stars,
be
who
we
are
К
звёздам
устремляйся,
будь
собой,
Living
like
creatures
of
the
night
Живя
как
твари
ночи,
Never
grow
old,
stay
young
in
our
soul
Не
старея,
душой
мы
молоды,
We
can
outrun
the
daylight
Мы
опередим
дневной
свет!
And
we
dooo,
what
we
wanna
do
И
мы
де-е-лаем,
что
хотим,
And
we
dooo,
what
we
wanna
do
И
мы
де-е-лаем,
что
хотим,
Do
what
we
want,
be
who
we
are
Делáй,
что
хочешь,
будь
собой,
Living
like
creatures,
creatures,
creatures
of
the
night
Живя
как
твари,
твари,
твари
ночи.
(Living,
Living)
Creatures,
of
the
night
(Living)
(Живём,
Живём)
Твари,
ночи
(Живём),
Living
like
creatures,
creatures,
creatures
of
the
night
Живя
как
твари,
твари,
твари
ночи.
Over
the
rainbow,
chasing
the
shadows
За
радугою
следя
за
тенями,
You
know
the
story's
just
begun
Ты
знаешь,
история
лишь
началась.
Rocking
the
blue
jeans,
jammin'
to
Springsteen
Тряся
джинсами,
под
Спрингстина
ритм,
Baby,
we're
born
to
run
Детка,
мы
рождены
бежать!
'Cause
we
go,
we
go
Ведь
мы
идём,
идём,
Watching
cities
and
streets
come
to
life
Наблюдая,
как
города
и
улицы
оживают,
Yeah
you
know,
you
know
Да,
ты
знаешь,
знаешь,
We're
just
starting,
we're
learning
to
fly
Мы
начинаем,
летать
учась.
Head
for
the
stars,
be
who
we
are
К
звёздам
устремляйся,
будь
собой,
Living
like
creatures
of
the
night
(yeah)
Живя
как
твари
ночи
(да),
Never
grow
old,
stay
young
in
our
soul
(ooo
ooo)
Не
старея,
душой
мы
молоды
(ооо
ооо),
We
can
outrun
the
daylight
Мы
опередим
дневной
свет!
And
we
dooo,
what
we
wanna
do
И
мы
де-е-лаем,
что
хотим,
And
we
dooo,
what
we
wanna
do
И
мы
де-е-лаем,
что
хотим,
Do
what
we
want,
be
who
we
are
Делáй,
что
хочешь,
будь
собой,
Living
like
creatures,
creatures,
creatures
of
the
night
Живя
как
твари,
твари,
твари
ночи.
(Living,
Living)
Creatures,
of
the
night
(Living)
(Живём,
Живём)
Твари,
ночи
(Живём),
Living
like
creatures,
creatures,
creatures
of
the
night
Живя
как
твари,
твари,
твари
ночи.
(Living,
Living)
Creatures,
of
the
night
(Living)
(Живём,
Живём)
Твари,
ночи
(Живём),
Living
like
creatures,
creatures,
creatures
of
the
night
Живя
как
твари,
твари,
твари
ночи.
Head
for
the
stars,
be
who
we
are
К
звёздам
устремляйся,
будь
собой,
Head
for
the
stars,
living
like
creatures
of
the
night
К
звёздам
устремляйся,
живя
как
твари
ночи,
Head
for
the
stars,
be
who
we
are
К
звёздам
устремляйся,
будь
собой,
Head
for
the
stars,
living
like
creatures
of
the
night
К
звёздам
устремляйся,
живя
как
твари
ночи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Samuel Gray, Austin Mahone, Robbert Van De Corput, Conor Patton, Steven Manovski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.