Harel Moyal - ציירי לי - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

ציירי לי - Harel MoyalÜbersetzung ins Russische




ציירי לי
Нарисуй мне
ציירי לי את הלילה
Нарисуй мне ночь
באור ירח שנוגה
В свете луны сияющей
ציירי לי בית על כוכב
Нарисуй мне дом на звезде
ודרך אליו בשביל החלב
И путь к нему по Млечному Пути
ציירי לי שושנים מכוכב המאדים
Нарисуй мне розы с планеты Марс
ציירי לי את הקשת לגשר על פערים
Нарисуй мне радугу, чтобы соединить пропасти
ציירי לי את הלכת שאוכל ללכת לפעמים
Нарисуй мне тропинку, по которой я смогу иногда ходить
ציירי מכוכבים עגלה לילדים
Нарисуй из звезд карету для детей
ציירי גם נדנדה וספסל של אוהבים
Нарисуй и качели, и скамейку для влюбленных
את שנינו חבוקים ומסביבנו מלאכים
Нас обнимающихся, а вокруг нас ангелы
ציירי לי את השמש זוהרת מתמיד
Нарисуй мне солнце, сияющее ярче, чем когда-либо
ציירי לי גם כנפיים שאוכל לעוף למרחקים
Нарисуй мне крылья, чтобы я мог улететь далеко
ואחזור עם ענף מעץ הזית
И вернулся с ветвью оливкового дерева
שנוכל לחיות קצת לפעמים
Чтобы мы могли немного пожить иногда
ציירי לי את הלילה
Нарисуй мне ночь
באור ירח נוגה
В свете луны сияющей
ציירי לי בית על כוכב
Нарисуй мне дом на звезде
ודרך אליו בשביל החלב
И путь к нему по Млечному Пути
ציירי לי שושנים מכוכב המאדים
Нарисуй мне розы с планеты Марс
ציירי לי את הקשת לגשר על פערים
Нарисуй мне радугу, чтобы соединить пропасти
ציירי לי את השמש זוהרת מתמיד
Нарисуй мне солнце, сияющее ярче, чем когда-либо
ציירי לי גם כנפיים שאוכל לעוף למרחקים
Нарисуй мне крылья, чтобы я мог улететь далеко
ואחזור עם ענף מעץ הזית
И вернулся с ветвью оливкового дерева
שנוכל לחיות קצת לפעמים
Чтобы мы могли немного пожить иногда
ואם נשאר עוד צבע ואם נשאר מקום בדף
И если останется еще краска, и если останется место на листе
תציירי גם שעון שיעיר אותי מהחלום
Нарисуй еще часы, чтобы разбудить меня ото сна
ציירי לי את השמש זוהרת מתמיד
Нарисуй мне солнце, сияющее ярче, чем когда-либо
ציירי לי גם כנפיים שאוכל לעוף למרחקים
Нарисуй мне крылья, чтобы я мог улететь далеко
ואחזור עם ענף מעץ הזית
И вернулся с ветвью оливкового дерева
שנוכל לחיות קצת לפעמים
Чтобы мы могли немного пожить иногда





Autoren: ביטון נדב, דניאל שמואל, אטדגי אסף


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.