Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לא
ממהר
לישון
אבל
איתך
רודף
שינה
Not
in
a
hurry
to
sleep,
but
with
you
craving
a
nap
אני
עוקף
שתיקות
אבל
איתך
אוסף
שתיקה
I
bypass
the
silences,
but
with
you,
I
collect
silence
לא
מתמסר
מהר
לסיפורים
קטנים
Not
quick
to
surrender
to
the
little
stories
אבל
איתך
כל
שום
דבר
נפתח
למניפת
צבעים.
But
with
you,
everything
opens
up
into
a
fan
of
colors
איתך
כל
צל
של
עץ
זו
הזמנה
לפרוש
מחצלת
With
you,
every
shadow
of
a
tree
is
an
invitation
to
spread
out
a
mat
מחכה
עד
שירח
צף
והחמה
צוללת
Waiting
for
the
moon
to
rise
and
the
sun
to
set
תמיד
רוצה
יותר
וכשמוצא
רוצה
אחר
Always
wanting
more,
and
when
I
find
it,
I
want
something
else
אבל
אצלנו
רק
שככה,
שככה
נשאר
But
with
us,
it's
just
that,
that
way,
that
way
it
stays
וכשאומרים
לי
לעצום
עיניים
ולחפש
And
when
they
tell
me
to
close
my
eyes
and
search
בפנים
עמוק,
כדי
להביע
משאלה
אפשר
הכי
רחוק
Deep
down
inside,
to
make
a
wish
as
far
away
as
possible
אני
מביט
בך,
מביט
בך
וחוזר
I
look
at
you,
I
look
at
you
and
return
שככה
נשאר
That
way
it
stays
איתך
כל
צל
של
עץ...
With
you,
every
shadow
of
a
tree...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
הראל סקעת
Veröffentlichungsdatum
01-07-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.