Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reci
da
l'
sam
more
što
na
obalu
juriša
Tell
me
if
I
am
the
sea
storming
the
shore
Il'
još
jedna
glupa
u
pustinji
kiša
Or
another
foolish
rain
in
the
desert
Reci
šta
sam
ja
bez
tebe
Tell
me
what
I
am
without
you
Moja
jedina
My
one
and
only
U
ovoj
zemlji
bez
početka
i
kraja
In
this
land
without
beginning
or
end
Da
l'
sam
srebr'n
novčić
lažnog
sjaja
Am
I
a
silver
coin
of
false
shine
Reci
šta
sam
ja
bez
tebe
Tell
me
what
I
am
without
you
Moja
jedina
My
one
and
only
Al'
kada
izgorim,
prospi
pepeo
But
when
I
burn,
scatter
the
ashes
Na
mjesto
gdje
sam
tebe
prvi
put
poljubio
On
the
place
where
I
first
kissed
you
Al'
kada
izgorim,
otkrij
tajne
sve
But
when
I
burn,
reveal
all
the
secrets
Prvom
'ko
pita
za
mene
To
the
first
one
who
asks
about
me
Iza
mene
će
ostat'
samo
Only
a
stone
will
remain
of
me
Kamen
kad
stanem
i
ništa
drugo
When
I
stand
still
and
nothing
else
Osim
tebe,
moja
tugo
Except
for
you,
my
sorrow
Reci
šta
sam
ja
bez
tebe
Tell
me
what
I
am
without
you
Moja
jedina
My
one
and
only
Al'
kada
izgorim,
prospi
pepeo
But
when
I
burn,
scatter
the
ashes
Na
mjesto
gdje
sam
tebe
prvi
put
poljubio
On
the
place
where
I
first
kissed
you
Al'
kada
izgorim,
otkrij
tajne
sve
But
when
I
burn,
reveal
all
the
secrets
Prvom
'ko
pita
za
mene
To
the
first
one
who
asks
about
me
Al'
kada
izgorim,
prospi
pepeo
But
when
I
burn,
scatter
the
ashes
Na
mjesto
gdje
sam
tebe
prvi
put
poljubio
On
the
place
where
I
first
kissed
you
Al'
kada
izgorim,
otkrij
tajne
sve
But
when
I
burn,
reveal
all
the
secrets
Prvom
'ko
pita
za
mene
To
the
first
one
who
asks
about
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fahrudin Pecikoza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.