Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reci
da
l'
sam
more
što
na
obalu
juriša
Say
am
I
more
like
the
ocean
that
rushes
to
the
beach
Il'
još
jedna
glupa
u
pustinji
kiša
Or
just
another
fool
in
the
desert's
rain
Reci
šta
sam
ja
bez
tebe
Tell
me
what
I
am
without
you
Moja
jedina
My
one
and
only
U
ovoj
zemlji
bez
početka
i
kraja
In
this
land
with
no
beginning
and
no
end
Da
l'
sam
srebr'n
novčić
lažnog
sjaja
Am
I
a
silver
coin
of
false
splendour
Reci
šta
sam
ja
bez
tebe
Tell
me
what
I
am
without
you
Moja
jedina
My
one
and
only
Al'
kada
izgorim,
prospi
pepeo
But
when
I
burn,
scatter
my
ashes
Na
mjesto
gdje
sam
tebe
prvi
put
poljubio
On
the
spot
where
I
first
kissed
you
Al'
kada
izgorim,
otkrij
tajne
sve
But
when
I
burn,
reveal
all
my
secrets
Prvom
ko
pita
za
mene
To
the
first
one
who
asks
about
me
Iza
mene
će
ostat
samo
kamen
All
that
will
remain
of
me
is
a
stone
Kad
stanem
i
ništa
drugo
When
I
stop
and
become
nothing
else
Osim
tebe,
moja
tugo
But
you,
my
sorrow
Reci
šta
sam
ja
bez
tebe
Tell
me
what
I
am
without
you
Moja
jedina
My
one
and
only
Al'
kada
izgorim,
prospi
pepeo
But
when
I
burn,
scatter
my
ashes
Na
mjesto
gdje
sam
tebe
prvi
put
poljubio
On
the
spot
where
I
first
kissed
you
Al'
kada
izgorim,
otkrij
tajne
sve
But
when
I
burn,
reveal
all
my
secrets
Prvom
ko
pita
za
mene
To
the
first
one
who
asks
about
me
Al'
kada
izgorim,
prospi
pepeo
But
when
I
burn,
scatter
my
ashes
Na
mjesto
gdje
sam
tebe
prvi
put
poljubio
On
the
spot
where
I
first
kissed
you
Al'
kada
izgorim,
otkrij
tajne
sve
But
when
I
burn,
reveal
all
my
secrets
Prvom
ko
pita
za
mene
To
the
first
one
who
asks
about
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: HARI VARESANOVIC, FAHRUDIN PECIKOZA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.