Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bharathiyar (Medley)
Bharathiyar (Medley)
ஆசை
முகம்
மறந்து
போச்சே
-இதை
My
heart
has
forgotten
the
face
of
desire
- To
whom
shall
I,
ஆரிடம்
சொல்வேனடி
தோழி?
My
love,
confess
this?
நேச
மறக்கவில்லை
நெஞ்சம்
- எனில்
Love
I
have
not
forgotten
-How
then
can
I
நினைவு
முகமறக்க
லாமோ?
Forget
the
face
of
memory?
தேனை
மறந்திருக்கும்
வண்டும்
-ஒளிச்
Have
you
ever
seen
a
bee
forget
honey
- or
a
flower
forget
its
சிறப்பை
மறந்துவிட்ட
பூவும்
Brilliant
beauty?
வானை
மறந்திருக்கும்
பயிரும்
-இந்த
Can
crops
forget
the
sky?
- In
all
the
வைய
முழுதுமில்லை
தோழி
World,
my
love,
you
will
not
find
such
a
thing.
பாயும்
ஒளி
நீ
எனக்கு,
You
are
the
light
that
flows
for
me,
பார்க்கும்
விழி
நான்
உனக்கு.
And
I
am
the
eyes
that
see
you.
தோயும்
மது
நீ
எனக்கு,
You
are
the
honey
I
drink,
தும்பியடி
நான்
உனக்கு.
And
I
am
the
bee
that
sips
you.
வீணையடி
நீ
எனக்கு,
You
are
the
vina
I
play,
மேவும்
விரல்
நான்
உனக்கு.
And
I
am
the
fingers
that
dance
on
you.
பூணும்
வடம்
நீ
எனக்கு,
You
are
the
garland
I
wear,
புது
வைரம்
நான்
உனக்கு.
And
I
am
the
precious
gem
that
adorns
you.
சின்னஞ்சிறு
கிளியே
கண்ணம்மா
செல்வக்
களஞ்சியமே
Oh,
little
parrot,
my
darling,
my
precious
treasure,
என்னைக்
கலி
தீர்த்தே
உலகில்
ஏற்றம்
புரிய
வந்தாய்
You
have
cured
me
of
my
sorrows
and
brought
me
joy
in
life.
ஓடி
வருகையிலே
கண்ணம்மா
உள்ளம்
குளிருதடி
When
you
run
to
me,
my
love,
my
heart
fills
with
warmth.
ஆடித்
திரிதல்
கண்டால்
உன்னைப்போய்
ஆவி
தழுவுதடி
When
I
see
you
frolic
and
play,
my
soul
longs
to
embrace
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.