Haris Alexiou feat. Filippos Pliatsikas - Esi Me Xeris Pio Poli - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Esi Me Xeris Pio Poli - Φίλιππος Πλιάτσικας , Χάρις Αλεξίου Übersetzung ins Russische




Esi Me Xeris Pio Poli
Ты знаешь меня лучше всех
Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ' όλους στη ζωή μου,
Ты знаешь меня лучше всех на свете,
τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ.
И волшебные мои путешествия совершила ты вместе со мной.
Όταν η νύχτα μ' έστελνε στα στέκια της ερήμου
Когда ночь отправляла меня в пустынные места,
για σένα ήταν πάντα απλό να ψάξεις να με βρεις.
Тебе всегда было легко найти меня.
Σου λέω με ξέρεις πιο πολύ απ' όλους στη ζωή μου,
Говорю тебе, ты знаешь меня лучше всех на свете,
για σένα είναι πάντα απλό να ψάξεις να με βρεις.
Для тебя всегда просто найти меня.
Κι απόψε μες την έρημη την πόλη
И сегодня ночью в этом опустевшем городе,
που με βρήκες πάλι, πάρε με κοντά σου
Где ты снова меня нашла, возьми меня с собой.
Κρύψε με μες το παλτό σου, κάνε με κορμί δικό σου
Спрячь меня в своем пальто, сделай меня частью себя,
ως την άκρη του μυαλού σου, ως την άκρη του ουρανού σου.
До края своего разума, до края своего неба.
Τύλιξέ με στο κασκόλ σου σαν παιδί, σαν άγγελό σου
Оберни меня своим шарфом, как ребенка, как своего ангела,
να χαθώ στη μυρωδιά σου, να χορέψω στ' όνομά σου.
Чтобы я растворилась в твоем аромате, чтобы я танцевала в твоем имени.
Η πόλη παίζει τη σκληρή στα ενήλικα παιδιά της
Город играет жестоко со своими взрослыми детьми,
κι αν λείπει το άλλο σου μισό, μισός μένεις κι εσύ
И если нет твоей второй половинки, ты тоже остаешься лишь половиной.
μα όταν μαζί σου περπατώ στα έρημα στενά της
Но когда я иду с тобой по пустынным улицам,
στο πέλαγος της μοναξιάς μου γίνεσαι νησί.
В океане моего одиночества ты становишься островом.
Η πόλη παίζει τη σκληρή στα ενήλικα παιδιά της
Город играет жестоко со своими взрослыми детьми,
κι αν λείπει το άλλο σου μισό, μισός μένεις κι εσύ.
И если нет твоей второй половинки, ты тоже остаешься лишь половиной.
Κι απόψε μες την έρημη την πόλη
И сегодня ночью в этом опустевшем городе,
που με βρήκες πάλι, πάρε με κοντά σου
Где ты снова меня нашла, возьми меня с собой.
Κρύψε με μες το παλτό σου, κάνε με κορμί δικό σου
Спрячь меня в своем пальто, сделай меня частью себя,
ως την άκρη του μυαλού σου, ως την άκρη του ουρανού σου.
До края своего разума, до края своего неба.
Τύλιξέ με στο κασκόλ σου σαν παιδί, σαν άγγελό σου
Оберни меня своим шарфом, как ребенка, как своего ангела,
να χαθώ στη μυρωδιά σου, να χορέψω στ' όνομά σου.
Чтобы я растворилась в твоем аромате, чтобы я танцевала в твоем имени.





Autoren: Haris Alexiou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.