Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadhaliyae
kadhaliyae
My
love,
my
love
Kaadhalai
yen
maranthai?
Why
have
you
forgotten
me?
Eththanaiyo
penkalile
yennakena
yen
piranthaai?
Of
all
the
women
in
the
world,
why
was
I
born
for
you?
Inimel
yaar
thunaiyo?
Who
will
support
me
now?
Ivale
keerthanaiyo
Who
will
sing
my
praises
now?
Pattaampoochi
kulikkum
pothu
saayam
pogumo?
When
the
jasmine
flowers
bloom,
will
the
evening
come?
Kannum
kannum
modhum
pothu
kaayam
Agumo?
When
our
eyes
meet
and
we
share
a
kiss,
will
our
bodies
unite?
Kannaadi
bommai
ondru
kal
meethu
vizunthathu
enna?
Was
the
glass
doll
that
fell
from
the
shelf
a
sign?
Thanneeril
vaazhum
meenin
dhaagaththai
yaar
arivaar?
Who
knows
the
thirst
of
a
fish
that
lives
in
water?
Kadhaliyae
kadhaliyae
My
love,
my
love
Kaadhalai
yen
maranthai?
Why
have
you
forgotten
me?
Eththanaiyo
penkalile
yennakena
yen
piranthaai
Of
all
the
women
in
the
world,
why
was
I
born
for
you?
Ullankayil
thedi
paarthen
aayul
reagai
illaiye
I
searched
in
my
heart,
but
there
was
no
happiness
Kanavu
mattum
enaku
undu
kannai
kana
villaye.
I
only
have
dreams,
and
they
don't
come
true.
Kadarkarai
manalil
ellam
kathal
jodi
kaal
thadam
On
the
sandy
shores
of
the
sea,
every
couple
walks
together
Enthan
paatham
enge
vaipen
vanthu
solvai
ennidam.
Tell
me,
my
love,
where
is
my
path?
Oru
veenaiyai
kaigalil
koduthu
You
gave
me
a
veena
En
viralgalai
yenadi
parithuvittaai
And
made
my
fingers
dance
upon
its
strings
Oru
kathal
nadagam
nadathi
adi
nee
ennai
thirai
ittu
maraithai
You
played
a
love
drama
and
left
me
behind
Kannaadi
bommai
ondru
kal
meethu
vizunthathu
enna
Was
the
glass
doll
that
fell
from
the
shelf
a
sign?
Thanneeril
vaazhum
meenin
dhaagaththai
yaar
arivaar
Who
knows
the
thirst
of
a
fish
that
lives
in
water?
Thoongum
pothu
kangal
rendum
porvai
ketka
koodumo
When
I
sleep,
should
I
close
my
eyes?
Thanneer
meedhu
pookum
pookal
kaaichal
vandhu
sagumo
When
I
walk
on
water,
will
flowers
bloom?
Iranthu
pona
kathal
kavithai
irangal
kootam
podutho
Can
a
broken
love
story
still
sing?
Yennakul
irrukum
unthan
idhayam
egiri
kuthitu
odutho
Will
your
heart
flutter
and
beat
for
me?
Oru
sudhanthira
kiliyai
paranthen
ennai
josia
kiliyai
siraiyeduthai
I
freed
a
bird,
but
you
caged
me
Oru
varathil
yelu
naatkal
en
kathal
vidumurai
naalo
For
seven
days,
I'll
mourn
my
lost
love
Kannaadi
bommai
ondru
kal
meethu
vizunthathu
enna
Was
the
glass
doll
that
fell
from
the
shelf
a
sign?
Thanneeril
vaazhum
meenin
dhaagaththai
yaar
arivaar
Who
knows
the
thirst
of
a
fish
that
lives
in
water?
Kadhaliyae
kadhaliyae
My
love,
my
love
Kaadhalai
yen
maranthai?
Why
have
you
forgotten
me?
Eththanaiyo
penkalile
yennakena
yen
piranthaai?
Of
all
the
women
in
the
world,
why
was
I
born
for
you?
Inimel
yaar
thunaiyo?
Who
will
support
me
now?
Ivale
keerthanaiyo
Who
will
sing
my
praises
now?
Pattaampoochi
kulikkum
pothu
saayam
pogumo?
When
the
jasmine
flowers
bloom,
will
the
evening
come?
Kannum
kannum
modhum
pothu
kaayam
Agumo
When
our
eyes
meet
and
we
share
a
kiss,
will
our
bodies
unite?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kabilan, Srikanth Deva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.