Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scream Acres
Кровавые Угодья
There's
a
farm
in
Cynthiana
Есть
ферма
в
Синтиане,
There
survivors
make
a
living
Где
выжившие
зарабатывают
на
жизнь,
Selling
limbs,
and
entrails
of
the
dead
Продавая
конечности
и
внутренности
мертвых.
There's
8 of
them,
cooped
up
inside
Их
восемь,
запертых
внутри,
Making
dead
things
come
alive
Задающих
жару
мертвецам,
To
keep
their
families
fed
Чтобы
прокормить
свои
семьи.
And
here's
where
nightmares
are
born
И
вот
где
рождаются
кошмары
(Scream
Acres!)
(Кровавые
Угодья!)
With
bodies
lined
up
on
the
floor
С
телами,
выстроенными
в
ряд
на
полу
At
Gore
Galore
В
"Горе
Галор"
Welcome
to
our
home
Добро
пожаловать
в
наш
дом,
Where
wicked
things
run
around
the
yard
Где
злобные
твари
бегают
по
двору.
Come
through
the
door,
cause
here
they're
free
to
roam
Входи,
здесь
они
вольны
бродить.
You
need
a
bucket
or
spare
parts?
Нужен
тебе
ковш
или
запчасти?
You
get
it
here
where
nothing's
as
it
seems
Ты
найдешь
это
здесь,
где
все
не
так,
как
кажется.
It's
where
the
monsters
are
made
Здесь
создают
монстров
At
Gore
Galore
В
"Горе
Галор".
We're
all
living
the
dream
Мы
все
живем
мечтой.
(Scream
acres!)
(Кровавые
угодья!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joseph Barr Whiteford
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.