Harold Arlen, Herbert Stothart, MGM Studio Orchestra, Bert Lahr, Judy Garland, Ray Bolger, Jack Haley & Buddy Ebsen - If I Were King Of The Forest (Extended Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

If I Were King Of The Forest (Extended Version) - Judy Garland , Bert Lahr , Harold Arlen , The MGM Studio Orchestra , Jack Haley , Ray Bolger , Herbert Stothart Übersetzung ins Russische




If I Were King Of The Forest (Extended Version)
Если бы я был Королём Леса (Расширенная версия)
F I were King of the Forest, Not queen, not duke, not prince.
Если бы я был Королём Леса, не королевой, не герцогом, не принцем.
My regal robes of the forest, would be satin, not cotton, not chintz.
Мои царственные одежды из леса были бы атласными, не хлопчатобумажными, не ситцевыми, милая.
I'd command each thing, be it fish or fowl.
Я бы повелевал всем, будь то рыба или птица.
With a woof and a woof and a royal growl - woof.
С гав и гав и царственным рыком - гав.
As I'd click my heel, all the trees would kneel.
Как только я щёлкну каблуком, все деревья преклонят колени.
And the mountains bow and the bulls kowtow.
И горы поклонятся, и быки склонят головы.
And the sparrow would take wing - If I - If I - were King!
И воробей взмахнёт крыльями - Если бы я - Если бы я - был Королём!
Each rabbit would show respect to me.
Каждый кролик проявил бы ко мне уважение.
The chipmunks genuflect to me.
Бурундуки преклонили бы передо мной колени.
Though my tail would lash, I would show compash
Хотя мой хвост хлестал бы, я проявил бы сострадание
For every underling!
К каждому подчинённому!
'F I - 'f I - were King!
Если бы я - Если бы я - был Королём!
Just King!
Просто Королём!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.