Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were King Of The Forest (Extended Version)
Если бы я был Королём Леса (Расширенная версия)
F
I
were
King
of
the
Forest,
Not
queen,
not
duke,
not
prince.
Если
бы
я
был
Королём
Леса,
не
королевой,
не
герцогом,
не
принцем.
My
regal
robes
of
the
forest,
would
be
satin,
not
cotton,
not
chintz.
Мои
царственные
одежды
из
леса
были
бы
атласными,
не
хлопчатобумажными,
не
ситцевыми,
милая.
I'd
command
each
thing,
be
it
fish
or
fowl.
Я
бы
повелевал
всем,
будь
то
рыба
или
птица.
With
a
woof
and
a
woof
and
a
royal
growl
- woof.
С
гав
и
гав
и
царственным
рыком
- гав.
As
I'd
click
my
heel,
all
the
trees
would
kneel.
Как
только
я
щёлкну
каблуком,
все
деревья
преклонят
колени.
And
the
mountains
bow
and
the
bulls
kowtow.
И
горы
поклонятся,
и
быки
склонят
головы.
And
the
sparrow
would
take
wing
- If
I
- If
I
- were
King!
И
воробей
взмахнёт
крыльями
- Если
бы
я
- Если
бы
я
- был
Королём!
Each
rabbit
would
show
respect
to
me.
Каждый
кролик
проявил
бы
ко
мне
уважение.
The
chipmunks
genuflect
to
me.
Бурундуки
преклонили
бы
передо
мной
колени.
Though
my
tail
would
lash,
I
would
show
compash
Хотя
мой
хвост
хлестал
бы,
я
проявил
бы
сострадание
For
every
underling!
К
каждому
подчинённому!
'F
I
- 'f
I
- were
King!
Если
бы
я
- Если
бы
я
- был
Королём!
Just
King!
Просто
Королём!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.