Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica de Ipanema
The Girl from Ipanema
Mira
qué
cosa
más
linda,
Look
how
beautiful
you
are,
Más
llena
de
gracia,
Full
of
grace,
Es
esa
muchacha
It's
that
girl
Que
viene
y
que
pasa,
Who
comes
and
goes,
Con
su
balanceo,
With
her
swaying,
Camino
del
mar.
On
her
way
to
the
sea.
Niña
de
cuerpo
dorado
Girl
with
a
golden
body
Por
el
sol
de
Ipanema,
From
the
sun
of
Ipanema,
Con
su
balanceo
With
her
swaying
Es
todo
un
poema,
She's
like
a
poem,
La
chica
más
linda
The
most
beautiful
girl
Que
he
visto
pasar.
I've
ever
seen.
¡Ah!
¿Por
qué
estoy
tan
Oh!
Why
am
I
so
¡Ah!
¿Por
qué
es
todo
tan
Oh!
Why
is
everything
so
¡Ah!
La
belleza
que
existe,
Oh!
The
beauty
that
exists,
Belleza
que
no
és
Beauty
that
doesn't
Pasea
solita.
Walks
alone.
Ah,
vida
mia
si
supieras
que,
Oh
my
love,
if
only
you
knew
that,
Cuando
tu
pasas,
When
you
pass
by,
El
mundo
entero
The
whole
world
Se
llena
de
gracia
Fills
with
grace
Con
tu
balanceo
With
your
swaying,
Camino
del
mar
On
your
way
to
the
sea
Mira
qué
cosa
más
linda,
Look
how
beautiful
you
are,
Más
llena
de
gracia,
Full
of
grace,
Es
esa
muchacha
It's
that
girl
Que
viene
y
que
pasa,
Who
comes
and
goes,
Con
su
balanceo,
With
her
swaying,
Camino
del
mar.
On
her
way
to
the
sea.
Niña
de
cuerpo
dorado
Girl
with
a
golden
body
Por
el
sol
de
Ipanema,
From
the
sun
of
Ipanema,
Con
su
balanceo
With
her
swaying
Es
todo
un
poema,
She's
like
a
poem,
La
chica
más
linda
The
most
beautiful
girl
Que
he
visto
pasar.
I've
ever
seen.
¡Ah!
¿Por
qué
estoy
tan
Oh!
Why
am
I
so
¡Ah!
¿Por
qué
es
todo
tan
Oh!
Why
is
everything
so
¡Ah!
La
belleza
que
existe,
Oh!
The
beauty
that
exists,
Belleza
que
no
és
Beauty
that
doesn't
Pasea
solita.
Walks
alone.
Ah,
vida
mia
si
supieras
que,
Oh
my
love,
if
only
you
knew
that,
Cuando
tu
pasas,
When
you
pass
by,
El
mundo
entero
The
whole
world
Se
llena
de
gracia
Fills
with
grace
Con
tu
balanceo
With
your
swaying
Camino
del
mar
On
your
way
to
the
sea
¡Ah!
¿Por
qué
estoy
tan
Oh!
Why
am
I
so
¡Ah!
¿Por
qué
es
todo
tan
Oh!
Why
is
everything
so
¡Ah!
La
belleza
que
existe,
Oh!
The
beauty
that
exists,
Belleza
que
no
és
Beauty
that
doesn't
Pasea
solita.
Walks
alone.
Mira
qué
cosa
más
linda,
Look
how
beautiful
you
are,
Más
llena
de
gracia,
Full
of
grace,
Es
esa
muchacha
It's
that
girl
Que
viene
y
que
pasa,
Who
comes
and
goes,
Con
su
balanceo,
With
her
swaying,
Camino
del
mar.
On
her
way
to
the
sea.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: de morales, antonio c. jobin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.