Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amerikabrevet
Письмо из Америки
Ja,
nu
ska
ja
rita
hem
till
er
ett
litet
letters
brev
Ну,
вот
я
и
пишу
тебе,
дорогая,
письмецо,
För
att
tala
om
hur
werry
well
ja
mår
Чтобы
рассказать,
как
хорошо
у
меня
дела.
Med
det
är
rätt
länge
sen
you
see,
som
ja
med
pennan
skrev
Давно
я
не
брал
в
руки
перо,
видишь
ли,
Så
ja
hoppas
att
du
understand,
förstår
Так
что
надеюсь,
ты
understand,
понимаешь.
Många
dagar
hava
flytt
sen
dess
ja
for
från
Swedens
lann
Много
дней
прошло
с
тех
пор,
как
я
покинул
шведский
край,
Men
ja
lövver
dej
ännu,
my
little
friend
Но
я
люблю
тебя
всё
ещё,
моя
милая
подруга.
Å
fastän
du
mej
bedrog
å
skämde
ut
dej
mä
en
ann
И
хотя
ты
меня
обманула
и
опозорила
с
другим,
Ska
ja
älska
dej
intill
my
bitter
end
Я
буду
любить
тебя
до
самого
конца.
Ja
ä
frisk
å
kry
te
hälsan
å
ja
har'et
ganska
bra
Я
здоров
и
полон
сил,
и
у
меня
всё
довольно
неплохо.
Utan
skryt
ä
ja
allready
ganska
rik
Без
хвастовства,
я
already
довольно
богат.
För
ja
tjänar
ganska
werry
much
mä
daler
varje
da'
Ведь
я
зарабатываю
werry
much
долларов
каждый
день
Oppå
Varner
Jonsons
factorifabrik
На
фабрике
Варнера
Джонсона.
Dä
va
sårgligt
som
ja
hörde
att
din
fästman
geck
to
hell
Так
грустно
было
услышать,
что
твой
жених
отправился
to
hell,
Å
att
han
blev
killad
utav
en
pistol
И
что
его
убили
из
пистолета.
För
han
kom
i
bråk
mä
dagos
när
han
geck
i
lann
en
kväll
Он
ввязался
в
драку
с
хулиганами,
когда
вечером
гулял,
Ja,
så
går
de
te
i
staden
Liverpool
Вот
так
вот
бывает
в
городе
Ливерпуль.
Därför
tänkte
ja
som
så
att
när
de
gamla
nu
ä
glömt
Поэтому
я
подумал,
что
раз
уж
всё
старое
забыто,
Att
ja
skulle
ta
å
fråga
dej
å
be
Я
мог
бы
спросить
тебя
и
попросить,
Att
du
tog
å
reste
hit,
för
dä
ä
drömmen
som
ja
drömt
Чтобы
ты
приехала
сюда,
ведь
это
моя
заветная
мечта,
Å
föräxten
kan
du
ta
din
unge
mä
И,
кстати,
можешь
взять
с
собой
ребёнка.
Men
nu
slutar
ja
å
hoppas
att
du
tar
å
skriver
hit
А
теперь
заканчиваю
и
надеюсь,
что
ты
напишешь
мне
в
ответ
Fortast
möjligt,
å
adressen
min
den
ä:
Как
можно
скорее,
а
мой
адрес:
Mister
Charles
P.
Anderson,
604
B
Main
Street
Мистер
Чарльз
П.
Андерсон,
604
B
Мейн
Стрит
Person
City,
Indiana,
USA
Персон
Сити,
Индиана,
США.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ruben Nilson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.