Harry Brandelius - Amerikabrevet - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Amerikabrevet - Harry BrandeliusÜbersetzung ins Russische




Amerikabrevet
Письмо из Америки
Ja, nu ska ja rita hem till er ett litet letters brev
Ну, вот я и пишу тебе, дорогая, письмецо,
För att tala om hur werry well ja mår
Чтобы рассказать, как хорошо у меня дела.
Med det är rätt länge sen you see, som ja med pennan skrev
Давно я не брал в руки перо, видишь ли,
ja hoppas att du understand, förstår
Так что надеюсь, ты understand, понимаешь.
Många dagar hava flytt sen dess ja for från Swedens lann
Много дней прошло с тех пор, как я покинул шведский край,
Men ja lövver dej ännu, my little friend
Но я люблю тебя всё ещё, моя милая подруга.
Å fastän du mej bedrog å skämde ut dej en ann
И хотя ты меня обманула и опозорила с другим,
Ska ja älska dej intill my bitter end
Я буду любить тебя до самого конца.
Ja ä frisk å kry te hälsan å ja har'et ganska bra
Я здоров и полон сил, и у меня всё довольно неплохо.
Utan skryt ä ja allready ganska rik
Без хвастовства, я already довольно богат.
För ja tjänar ganska werry much daler varje da'
Ведь я зарабатываю werry much долларов каждый день
Oppå Varner Jonsons factorifabrik
На фабрике Варнера Джонсона.
va sårgligt som ja hörde att din fästman geck to hell
Так грустно было услышать, что твой жених отправился to hell,
Å att han blev killad utav en pistol
И что его убили из пистолета.
För han kom i bråk dagos när han geck i lann en kväll
Он ввязался в драку с хулиганами, когда вечером гулял,
Ja, går de te i staden Liverpool
Вот так вот бывает в городе Ливерпуль.
Därför tänkte ja som att när de gamla nu ä glömt
Поэтому я подумал, что раз уж всё старое забыто,
Att ja skulle ta å fråga dej å be
Я мог бы спросить тебя и попросить,
Att du tog å reste hit, för ä drömmen som ja drömt
Чтобы ты приехала сюда, ведь это моя заветная мечта,
Å föräxten kan du ta din unge
И, кстати, можешь взять с собой ребёнка.
Men nu slutar ja å hoppas att du tar å skriver hit
А теперь заканчиваю и надеюсь, что ты напишешь мне в ответ
Fortast möjligt, å adressen min den ä:
Как можно скорее, а мой адрес:
Mister Charles P. Anderson, 604 B Main Street
Мистер Чарльз П. Андерсон, 604 B Мейн Стрит
Person City, Indiana, USA
Персон Сити, Индиана, США.





Autoren: Ruben Nilson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.