Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
dead
of
the
night
are
you
up
cuz
your
mind
is
turning
В
глухую
ночь
не
спишь,
разум
твой
кружится?
Are
the
tears
in
your
eyes
from
the
pain
that
you
can't
explain
Слезы
от
боли,
что
не
можешь
объяснить?
Do
the
people
in
your
phone
Люди
в
телефоне
Only
make
you
feel
alone
Лишь
одиночество
дарят?
Does
it
help
you
to
know
that
we
all
got
to
tread
the
waves
Поможет
ль
знать:
все
мы
сквозь
волны
должны
пройти?
Oh
I,
I've
been
where
you
are
О,
я
был
на
твоём
месте,
Dancing
with
shadows
in
the
dark
Танцевал
с
тенями
во
тьме.
Throws
you
in
too
deep
Унесёт
на
глубину
—
Take
a
deep
breath
right
now
and
reach
out
for
me
Вдохни
и
руку
протяни
ко
мне.
'Cause
we
all
get
broken
Все
мы
сломлены
порой,
Some
of
us
don't
show
it
Кто-то
прячет
боль
внутри,
But
we're
still
learning
how
Всё
ещё
учимся
мы,
Maybe
someday
we'll
find
out
Может,
поймём
в
один
из
дней:
The
waves
get
better
when
we're
holding
on
together
Волны
стихают,
если
вместе
держимся,
No
I
won't
let
you
drown
Не
дам
тебе
утонуть
—
Let
my
love
be
your
lighthouse
Будь
мой
любовь
твой
маяк.
When
the
sun
hits
your
face
through
the
blinds
on
a
Monday
morning
Когда
в
понедельник
солнце
бьёт
в
жалюзи,
Need
a
prayer
and
a
coffee
to
make
it
through
the
day
Молитва
и
кофе
помогут
прожить
день.
And
if
you
can't
find
the
words
А
если
не
можешь
слов
найти
—
Go
and
listen
to
the
birds
Прислушайся
к
птичьим
трелям,
Pretty
soon
every
sky
that
you
see
won't
be
so
gray
Скоро
все
небеса
станут
светлей.
Oh
I,
I've
been
where
you
are
О,
я
был
на
твоём
месте,
Lost
on
a
backroad,
swerving
through
the
dark
Заблудился
в
глуши,
петляя
в
темноте.
If
the
tides
throw
you
in
the
deep
Если
приливы
швырнут
в
пучину
—
Take
a
deep
breath
right
now
and
reach
out
for
me
Вдохни
и
руку
протяни
ко
мне.
'Cause
we
all
get
broken
Все
мы
сломлены
порой,
Some
of
us
don't
show
it
Кто-то
прячет
боль
внутри,
But
we're
still
learning
how
Всё
ещё
учимся
мы,
Maybe
someday
we'll
find
out
Может,
поймём
в
один
из
дней:
The
waves
get
better
when
we're
holding
on
together
Волны
стихают,
если
вместе
держимся,
No
I
won't
let
you
drown
Не
дам
тебе
утонуть
—
Let
my
love
be
your
lighthouse
Будь
мой
любовь
твой
маяк.
Let
my
let
my
let
my
love
Позволь
позволь
позволь
ей,
Let
my
love
be
your
lighthouse
Будь
мой
любовь
твой
маяк.
Let
my
let
my
let
my
love
Позволь
позволь
позволь
ей,
Let
my
love
be
your
lighthouse
Будь
мой
любовь
твой
маяк.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jackson Morgan, Harrison Ryan Rhodes, Isaac Fontaine Bolivar, Robert Marshall, Nicolas Garcia
Album
Lighthouse
Veröffentlichungsdatum
19-05-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.