Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Times Like These (Interrupted for D-Day Announcement)
В такие времена (прервано объявлением о Дне Д)
"Times
Like
These"
"В
такие
времена"
I
am
a
one
way
motorway
Я
— дорога
с
односторонним
движением,
I′m
the
road
that
drives
away
Дорога,
что
уводит
прочь,
Then
follows
you
back
home
А
затем
приводит
тебя
обратно
домой.
I
am
a
street
light
shining
Я
— уличный
фонарь,
I'm
a
white
light
blinding
bright
Яркий,
слепящий
белый
свет,
Burning
off
and
on
То
загорающийся,
то
гаснущий.
It′s
times
like
these
you
learn
to
live
again
Именно
в
такие
времена
ты
учишься
жить
заново,
It's
times
like
these
you
give
and
give
again
Именно
в
такие
времена
ты
отдаешь
себя
снова
и
снова,
It's
times
like
these
you
learn
to
love
again
Именно
в
такие
времена
ты
учишься
любить
заново,
It′s
times
like
these
time
and
time
again
Именно
в
такие
времена,
снова
и
снова.
I
am
a
new
day
rising
Я
— восходящий
день,
I′m
a
brand
new
sky
Совершенно
новое
небо,
To
hang
the
stars
upon
tonight
На
котором
сегодня
ночью
будут
висеть
звезды.
I
am
a
little
divided
Я
немного
разрываюсь,
Do
I
stay
or
run
away
Остаться
мне
или
убежать,
And
leave
it
all
behind?
И
оставить
все
позади?
It's
times
like
these
you
learn
to
live
again
Именно
в
такие
времена
ты
учишься
жить
заново,
It′s
times
like
these
you
give
and
give
again
Именно
в
такие
времена
ты
отдаешь
себя
снова
и
снова,
It's
times
like
these
you
learn
to
love
again
Именно
в
такие
времена
ты
учишься
любить
заново,
It′s
times
like
these
time
and
time
again
Именно
в
такие
времена,
снова
и
снова.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: E. Y. Harburg, Arthur Schwartz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.