Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Very Thought of You
Одна лишь мысль о тебе
The
very
thought
of
you
Одна
лишь
мысль
о
тебе,
And
I
forget
to
do
И
я
забываю
сделать
The
little
ordinary
things
Простые
мелочи,
Everyone
ought
to
do
Которые
каждый
должен
делать.
I′m
living
in
a
kind
of
daydream
Я
живу
словно
в
грёзах,
I'm
happy
as
a
queen
Счастлив,
как
король,
But
foolish
though
it
may
seem
Пусть
это
и
кажется
глупым,
To
me
that′s
everything
Для
меня
это
– всё.
The
mere
idea
of
you
Просто
мысль
о
тебе,
The
longing
here
for
you
Тоска
по
тебе
здесь,
You
never
know
how
slow
the
moments
go
Ты
не
представляешь,
как
медленно
тянутся
мгновения,
Oh,
until
I'm
near
here
to
you
Пока
я
не
рядом
с
тобой.
I
see
your
face
in
every
flower
Я
вижу
твое
лицо
в
каждом
цветке,
Your
eyes
in
the
stars
above
Твои
глаза
в
звёздах
над
нами.
It's
just
the
thought
of
you
Это
просто
мысль
о
тебе,
The
very
thought
of
you,
my
love
Одна
лишь
мысль
о
тебе,
моя
любимая.
The
mere
idea
of
you
Просто
мысль
о
тебе,
The
longing
here
for
you
Тоска
по
тебе
здесь,
You
never
know
how
slow
the
moments
go
Ты
не
представляешь,
как
медленно
тянутся
мгновения,
Oh,
until
I′m
near
here
to
you
babe
Пока
я
не
рядом
с
тобой,
милая.
I
see
your
face
in
every
flower
Я
вижу
твое
лицо
в
каждом
цветке,
Your
eyes,
your
eyes
in
the
stars
above
Твои
глаза,
твои
глаза
в
звёздах
над
нами.
It′s
just
the
thought
of
you
Это
просто
мысль
о
тебе,
The
very
thought
of
you,
my
love
Одна
лишь
мысль
о
тебе,
моя
любимая.
It's
just
the
thought
of
you,
babe
Это
просто
мысль
о
тебе,
милая,
The
very
thought
of
you,
my,
my
love
Одна
лишь
мысль
о
тебе,
моя,
моя
любимая.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ray Noble
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.