Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Can I Be Sure of You (Previously Unreleased)
Wie kann ich mir Deiner sicher sein (Bisher unveröffentlicht)
The
other
day
a
friend
of
mine
said
Neulich
sagte
ein
Freund
von
mir
He
said,
the
sun's
not
really
yellow
Er
sagte,
die
Sonne
ist
nicht
wirklich
gelb
He
said,
the
sun
is
really
red
Er
sagte,
die
Sonne
ist
eigentlich
rot
I
said,
my
friend,
what
do
you
mean?
Ich
sagte,
mein
Freund,
was
meinst
du
damit?
You
read
that
in
some
magazine?
Hast
du
das
in
irgendeiner
Zeitschrift
gelesen?
Next
thing
you'll
say
the
earth's
not
green
Als
Nächstes
wirst
du
sagen,
die
Erde
ist
nicht
grün
How
can
I
be
sure
of
you?
Wie
kann
ich
mir
Deiner
sicher
sein?
When
you
know
the
world's
always
changing
Wenn
du
weißt,
die
Welt
ändert
sich
ständig
Rearranging,
always
changing,
changing
Ordnet
sich
neu,
ändert
sich
immer,
ändert
sich
I
said,
my
friend,
how
do
you
do
Ich
sagte,
meine
Liebe,
wie
geht
es
dir
And
what
you're
saying
isn't
true
Und
was
du
sagst,
ist
nicht
wahr
The
next
thing
you'll
say
the
earth
is
blue
Als
Nächstes
wirst
du
sagen,
die
Erde
ist
blau
He
said,
my
friend,
you're
in
a
dream
Sie
sagte,
mein
Freund,
du
träumst
And
things
are
never
what
they
seem
Und
die
Dinge
sind
nie,
was
sie
scheinen
Oh,
things
are
never
what
they
seem
Oh,
die
Dinge
sind
nie,
was
sie
scheinen
How
can
I
be
sure
anymore?
Wie
kann
ich
mir
überhaupt
noch
sicher
sein?
When
the
world's
always
changing
Wenn
die
Welt
sich
ständig
ändert
Rearranging,
changing
Sich
neu
ordnet,
sich
ändert
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nilsson Harry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.