Harry Nilsson - How Can I Be Sure of You (Previously Unreleased) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




How Can I Be Sure of You (Previously Unreleased)
Wie kann ich mir Deiner sicher sein (Bisher unveröffentlicht)
The other day a friend of mine said
Neulich sagte ein Freund von mir
He said, the sun's not really yellow
Er sagte, die Sonne ist nicht wirklich gelb
He said, the sun is really red
Er sagte, die Sonne ist eigentlich rot
I said, my friend, what do you mean?
Ich sagte, mein Freund, was meinst du damit?
You read that in some magazine?
Hast du das in irgendeiner Zeitschrift gelesen?
Next thing you'll say the earth's not green
Als Nächstes wirst du sagen, die Erde ist nicht grün
How can I be sure of you?
Wie kann ich mir Deiner sicher sein?
When you know the world's always changing
Wenn du weißt, die Welt ändert sich ständig
Rearranging, always changing, changing
Ordnet sich neu, ändert sich immer, ändert sich
I said, my friend, how do you do
Ich sagte, meine Liebe, wie geht es dir
And what you're saying isn't true
Und was du sagst, ist nicht wahr
The next thing you'll say the earth is blue
Als Nächstes wirst du sagen, die Erde ist blau
He said, my friend, you're in a dream
Sie sagte, mein Freund, du träumst
And things are never what they seem
Und die Dinge sind nie, was sie scheinen
Oh, things are never what they seem
Oh, die Dinge sind nie, was sie scheinen
How can I be sure anymore?
Wie kann ich mir überhaupt noch sicher sein?
When the world's always changing
Wenn die Welt sich ständig ändert
Rearranging, changing
Sich neu ordnet, sich ändert





Autoren: Nilsson Harry


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.