Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture, Picture
Картина, Картина
Dog
in
the
manger,
always
a
danger,
Собака
на
сене,
вечно
опасна,
You
got
me
so,
so
wrong,
Ты
меня
совсем
не
так
поняла,
So
what?
So
long,
Don't
be
a
stranger.
Ну
и
что?
Ну
и
пока.
Не
будь
чужой.
It
had
barely
started
out,
Всё
едва
началось,
Before
it
started
heading
south,
Как
уже
покатилось
вниз,
In
the
never
ending
story
of
the
love,
В
бесконечной
истории
любви,
That
dare
not
shut
its
mouth.
Которая
боится
открыть
рот.
I
get
the
picture,
picture!
Я
вижу
картину,
картину!
I
think
I
get
it,
(think,
no!)
Кажется,
понимаю,
(кажется,
нет!)
I
think
I
know,
(no,
no!)
Кажется,
знаю,
(нет,
нет!)
I
wish
I
didn't,
(still!)
Лучше
бы
не
знал,
(всё
ещё!)
I
think
I
get
it.
Кажется,
понимаю.
Behind
the
curtain,
We
got
to
flirting,
За
кулисами,
мы
начали
флиртовать,
It
was
a
gateway
drug,
I
know,
I
know,
Это
был
наркотик-пропуск,
я
знаю,
знаю,
It's
disconcerting,
even
now,
Это
тревожно,
даже
сейчас,
When
I'm
still
driving
by
your
house,
Когда
я
всё
ещё
проезжаю
мимо
твоего
дома,
When
it's
late
at
night
and
the
lights
are
out,
Когда
поздно
ночью
и
свет
не
горит,
And
I
saw
somebody
sneaking
in
your
side
door,
И
я
видел,
как
кто-то
прокрадывается
в
твою
боковую
дверь,
What
are
friends
for,
anyway?
А
для
чего
вообще
нужны
друзья?
And
I'm
just
wondering
who
you
think,
И
мне
просто
интересно,
кого
ты,
по-твоему,
обманываешь
You
are
fooling
with
such
a
tired
myth?
С
этим
избитым
мифом?
That
says
some
people
are
better
off
alone,
Который
гласит,
что
некоторым
людям
лучше
быть
одним,
Than
with
a
steppin'
stone.
Чем
с
временным
пристанищем.
I
get
the
picture,
picture!
Я
вижу
картину,
картину!
I
think
I
get
it,
(think,
no!)
Кажется,
понимаю,
(кажется,
нет!)
I
think
I
know,
(no,
no!)
Кажется,
знаю,
(нет,
нет!)
I
wish
I
didn't,
(still!)
Лучше
бы
не
знал,
(всё
ещё!)
I
think
I
get
it.
Кажется,
понимаю.
Why
do
you
insist
on
being
such
a
girl
about
it?
Зачем
ты
так
драматизируешь?
You
said
you
hoped
we
could
still
be
friends,
Ты
сказала,
что
надеешься,
мы
сможем
остаться
друзьями,
I
doubt
it,
no
one
owes
a
debt,
Сомневаюсь,
никто
никому
ничего
не
должен,
Index
finger,
second
fret,
another
song,
Указательный
палец,
второй
лад,
ещё
одна
песня,
A
torch
to
warm
the
winter
of
our
disconnect,
Факел,
чтобы
согреть
зиму
нашего
разрыва,
Now
I'm
still
trying
to
decide,
Теперь
я
всё
ещё
пытаюсь
решить,
Between
thwarted
lust
and
wounded
pride,
Что
сильнее:
подавленное
желание
или
уязвлённая
гордость,
When
I
see
your
absence
everywhere
I
look,
Когда
я
вижу
твоё
отсутствие
повсюду,
And
even
when
I
close
my
eyes.
И
даже
когда
закрываю
глаза.
I
get
the
picture,
(picture!)
Я
вижу
картину,
(картину!)
I
think
I
get
it,
(think,
no!)
Кажется,
понимаю,
(кажется,
нет!)
I
think
I
know,
(no,
no!)
Кажется,
знаю,
(нет,
нет!)
I
wish
I
didn't,
Лучше
бы
не
знал,
Wish
I
could
be
cold,
(c-c-cold!)
Хотел
бы
быть
холодным,
(х-х-холодным!)
Like
certain
people
up
in
the
mixture,
(oh
no!)
Как
некоторые
люди
в
этой
смеси,
(о
нет!)
I
think
I
know,
(no,
no!)
Кажется,
знаю,
(нет,
нет!)
I
get
the
picture,
(still!)
Я
вижу
картину,
(всё
ещё!)
I
think
I
get
it.
Кажется,
понимаю.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Huffman Aaron Mc Kenna, Lin Jeff Junyen, Nelson Sean Christopher
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.