Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İlahi Cennet Evine
Божественная песнь о Рае
HASAN
DURSUN
HAYRANI
ПОКЛОННИК
ХАСАНА
ДУРСУНА
îlahî
cennet
evîne
gîrenlerden
eyle
bîzî
Боже,
сделай
нас
входящими
в
райский
дом,
Yarın
orda
cemalînî
görenlerden
eyle
bîzî
Завтра
там
узревшими
лик
Твой.
Ya
hayyü
ya
kayyum'u
samed
îhsanına
yoktur
aded
О
Живой,
о
Вечный,
о
Вседержитель,
нет
числа
милости
Твоей,
Fîrdevs
bahçesînde
ebed
kalanlarda
eyle
bîzî
В
саду
Эдема
сделай
нас
пребывающими
вечно.
Mahşerde
halk
ola
hayran
çok
yürekler
ola
püryan
На
Суде
пусть
люди
обретут
благо,
а
сердца
станут
чисты,
Arşın
gölgesînde
seyran
edenlerden
eyle
bîzî
В
тени
Трона
Твоего
сделай
нас
наслаждающимися.
Ya
hayyü
ya
kayyum'u
samed
îhsanına
yoktur
aded
О
Живой,
о
Вечный,
о
Вседержитель,
нет
числа
милости
Твоей,
Fîrdevs
bahçesînde
ebed
kalanlarda
eyle
bîzî
В
саду
Эдема
сделай
нас
пребывающими
вечно.
şu
dünyanın
cefası
çok
kîmî
aç
gezer
kîmî
tok
Много
горя
в
мире
этом,
кто-то
голоден,
кто-то
сыт,
şol
mîzanda
sevabı
çok
gelenlerden
eyle
bîzî
У
кого
на
Весах
деяний
много,
сделай
нас
из
тех.
Ya
hayyü
ya
kayyum'u
samed
îhsanına
yoktur
aded
О
Живой,
о
Вечный,
о
Вседержитель,
нет
числа
милости
Твоей,
Fîrdevs
bahçesînde
ebed
kalanlarda
eyle
bîzî
В
саду
Эдема
сделай
нас
пребывающими
вечно.
Mümînlere
rahmet
ola
münafıklar
mahrum
kala
Милость
Твоя
верующим,
а
лицемеры
будут
лишены,
Yunus
söyler
doğru
yola
gîdenlerden
eyle
bîzî.
Юнус
поёт:
идущих
праведным
путём
сделай
нас.
Ya
hayyü
ya
kayyum'u
samed
îhsanına
yoktur
aded
О
Живой,
о
Вечный,
о
Вседержитель,
нет
числа
милости
Твоей,
Fîrdevs
bahçesînde
ebed
kalanlarda
eyle
bîzî
В
саду
Эдема
сделай
нас
пребывающими
вечно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.