Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole (feat. Mvssi & Specch!o)
Облака (feat. Mvssi & Specch!o)
Pensieri
all'orizzonte
Мысли
на
горизонте
Cavalcano
le
onde
Скачут
по
волнам
S'intrecciano
Переплетаются
E
Nessuno
sente
И
Никто
не
слышит
Poi
verso
il
cielo
blu
Потом
к
синему
небу
Di
nuvola
in
nuvola
От
облака
к
облаку
Ci
sei
solo
tu
Есть
только
ты
E
Nessuno
sente
И
Никто
не
слышит
Specchio
dell'anima
Зеркало
души
Come
il
de
anima
Как
"О
душе"
Con
l'anima
che
ti
esamina
С
душой,
что
тебя
изучает
Disamina
di
passi
Разбор
шагов
Racchiusi
in
qualche
pagina
Заключенных
на
какой-то
странице
Poi
fogli
bianchi
Потом
белые
листы
Tanti
quanti
Столько
же,
сколько
Sono
i
giorni
senza
stamina
Дней
без
выносливости
Cerchi
la
carica
Ты
ищешь
заряд
Nei
quattro
quarti
В
этих
четырех
четвертях
In
quei
quattro
gatti
Средь
тех
немногих
(In
quei
quattro
matti)
(Средь
тех
четырех
безумцев)
Le
domeniche
a
letto
Воскресенья
в
постели
Cerchi
la
morte,
le
gridi
"ti
aspetto"
Ты
ищешь
смерть,
кричишь
ей:
"Я
жду
тебя"
Non
dormi
la
notte
Не
спишь
по
ночам
Fai
a
botte
con
gli
incubi
Дерешься
с
кошмарами
Quelli
più
intimi
Самыми
личными
Quelli
più
infimi
Самыми
низменными
Quelli
che
sembrano
gli
inferi
Теми,
что
кажутся
адом
Son
questi
i
sintomi
Вот
эти
симптомы
Quando
é
marcio
il
cuore
Когда
сердце
прогнило
Prenda
il
bisturi
Возьмите
скальпель
Uno
squarcio
e
via
il
dolore
Один
разрез
- и
прочь
боль
Ma
si
può
viver
senza?
Но
можно
ли
жить
без
нее?
Dico
senza
il
dolore
Я
говорю,
без
боли
Che
alteri
ogni
sensazione
Что
искажает
каждое
ощущение
(Percezione)
(Восприятие)
Forse
siam
solo
polveri
e
desolazione?
Может,
мы
лишь
прах
и
запустение?
Ai
posteri
l'ardua
sentenza
Потомкам
- трудный
приговор
Da
quando
non
ti
vedo
più
С
тех
пор,
как
я
тебя
больше
не
вижу
Da
quando
il
cielo
è
più
blu
С
тех
пор,
как
небо
стало
синее
Cammino
sulle
nuvole
Я
хожу
по
облакам
Tra
le
mie
idee
stupide
Среди
моих
глупых
идей
Nuvole,
nuvole
Облака,
облака
Nuvole,
nuvole
Облака,
облака
Cammino
sulle
nuvole
Хожу
по
облакам
Salto
idee
stupide
Перепрыгиваю
глупые
идеи
Pupille
sfuggono
Зрачки
ускользают
Catturo,
sguardo
Ловлю
взгляд
Randagio,
buio
Бродячий,
тёмный
Ormai,
non
piove
più
Уже
дождя
нет
Ormai,
non
si
vede
più
Уже
не
видно
Cazzo
quanto
ti
penso
Черт,
как
же
я
о
тебе
думаю
Il
problema,
non
è
salire
Проблема
не
в
том,
чтобы
забраться
Ma
scendere
dal
tetto
А
в
том,
чтобы
спуститься
с
крыши
Bello
il
cielo
Красивое
небо
Chi
lo
guarda?
Кто
на
него
смотрит?
Sei
profondo,
qui
si
allaga
Глубоко,
здесь
всё
затопит
The
floor
is
lava
Пол
- это
лава
Scopiamo
con
Java
Развлекаемся
с
Java
Rimani
qui,
c'è
la
strada
Останься
здесь,
тут
дорога
Voglio
il
verde,
chill
Хочу
зелени,
расслабон
Pianta
un
albero,
qui
Посади
дерево,
здесь
Who
is
him?
Who
is
him?
(Кто
он?)
Bello
il
cielo
Красивое
небо
Chi
lo
guarda?
Кто
на
него
смотрит?
Ormai
è
l'alba
Уже
рассвет
Sulle
nuvole
siedo,
osservo
На
облаках
сижу,
наблюдаю
Chi
parla
Тех,
кто
говорит
Siamo,
odio
misto
Мы
- ненависть,
смешанная
A
polvere
e
sabbia
С
пылью
и
песком
Vedo
combattere
per
l'acqua
Вижу,
как
сражаются
за
воду
Da
quando
non
ti
vedo
più
С
тех
пор,
как
я
тебя
больше
не
вижу
Da
quando
il
cielo
è
più
blu
С
тех
пор,
как
небо
стало
синее
Cammino
sulle
nuvole
Я
хожу
по
облакам
Tra
le
mie
idee
stupide
Среди
моих
глупых
идей
Nuvole,
nuvole
Облака,
облака
Nuvole,
nuvole
Облака,
облака
Da
quando
non
ti
vedo
più
С
тех
пор,
как
я
тебя
больше
не
вижу
Da
quando
il
cielo
è
più
blu
С
тех
пор,
как
небо
стало
синее
Cammino
sulle
nuvole
Я
хожу
по
облакам
Tra
le
mie
idee
stupide
Среди
моих
глупых
идей
Da
quando
il
cielo
è
più
blu
С
тех
пор,
как
небо
стало
синее
Cammino
sulle
nuvole
Я
хожу
по
облакам
Cammino
sulle
nuvole
Я
хожу
по
облакам
Cammino
sulle
nuvole
Я
хожу
по
облакам
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lorenzo Auddino, Giulia Pellegrino, Marco Mussinatto
Album
Nuvole
Veröffentlichungsdatum
28-02-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.