Hatsune Miku, Isao Tomita, 大友直人 & 日本フィルハーモニー交響楽団 - イーハトーヴ交響曲:5.銀河鉄道の夜 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




イーハトーヴ交響曲:5.銀河鉄道の夜
Ihatov Symphonie: 5. Nacht auf der galaktischen Eisenbahn
日々ひび割れの柿の実 夕焼けて夜は来た
Täglich rissige Kakifrüchte, das Abendrot brennt, die Nacht ist gekommen
空水色 オーロラ 蜂蜜に濡れた月
Himmel hellblau, Aurora, der Mond von Honig benetzt
赤レンガ煙突の上 ガイコツが踊ってる
Auf dem roten Backsteinschornstein tanzt ein Skelett
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, kannst du jetzt eine wundervolle Welt sehen?
北風は吹雪くのを止め カシオピア輝いて
Der Nordwind hörte auf zu stürmen, Kassiopeia leuchtet
恋人たちは寄り添って静かに歌うのでした
Liebende kuschelten sich aneinander und sangen leise
高円寺に消え やがて汽笛は響き
Stimmen verhallen in Kōenji, bald ertönt das Dampfpfeifensignal
噛む カムチャッカのガム 蒼白く甘い夜
Kaue Kamtschatka-Kaugummi, eine blasse, süße Nacht
シベリア鉄道乗り換え東北を目指します
Umsteigen in die Sibirische Eisenbahn, Ziel ist Tōhoku
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, kannst du jetzt eine wundervolle Welt sehen?
北風は吹雪くのを止め カシオピア輝いて
Der Nordwind hörte auf zu stürmen, Kassiopeia leuchtet
恋人たちは寄り添って静かに歌うのでした
Liebende kuschelten sich aneinander und sangen leise
銀河鉄道の夜
Nacht auf der galaktischen Eisenbahn
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte jetzt schon jenseits des Himmels davonfliegen
あなたを
Dich
銀河鉄道の夜
Nacht auf der galaktischen Eisenbahn
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte jetzt schon jenseits des Himmels davonfliegen
あなたを想いながら
Während ich an dich denke
星めぐりの口笛を吹いて
Die Melodie der Sternenreise pfeifend
裸のまま ひとりぼっち 涙も枯れた
Nackt, ganz allein, die Tränen sind versiegt
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, kannst du jetzt eine wundervolle Welt sehen?
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, kannst du jetzt eine wundervolle Welt sehen?
銀河鉄道の夜
Nacht auf der galaktischen Eisenbahn
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte jetzt schon jenseits des Himmels davonfliegen
あなたを
Dich
銀河鉄道の夜
Nacht auf der galaktischen Eisenbahn
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte jetzt schon jenseits des Himmels davonfliegen
あなたを想いながら
Während ich an dich denke





Autoren: Isao Tomita


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.