Hausmylly - Hiljaisuuden äänet - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hiljaisuuden äänet - HausmyllyÜbersetzung ins Russische




Hiljaisuuden äänet
Звуки тишины
Et ole helppo ihminen,
Ты не простой человек,
et herkkätunteinen.
не чувствительный.
Et lukemaan sun mieltä päästä.
Не могу прочесть твои мысли.
En tahdo painostaa,
Не хочу давить,
en sua ahdistaa.
не хочу тебя тревожить.
En nurkkaan ajaa hajoomaan.
Не хочу загонять тебя в угол, чтобы ты сломался.
Mistä aloittaa?
С чего начать?
En sanoja nyt suusta saa.
Не могу подобрать слов.
Ei aikaa tuhlata saa.
Нельзя терять времени.
Ei luottaa tulevaan.
Нельзя верить в будущее.
Hiljaisuuden ääniä kuuntelen,
Слушаю звуки тишины,
niissä sun nimesi kaikuu.
в них эхом отдается твое имя.
Hiljaisuuden synkkiä vesiä kahlaan,
Бреду по темным водам тишины,
tää oudolta tuntuu.
это странное чувство.
Hiljaisuuden ääniä kuuntelen,
Слушаю звуки тишины,
niissä sun nimesi kaikuu.
в них эхом отдается твое имя.
Hiljaisuuden synkkiä vesiä kahlaan,
Бреду по темным водам тишины,
tää oudolta tuntuu.
это странное чувство.
Tie huomiseen kai odottaa,
Дорога в завтрашний день, кажется, ждет,
tai kesään seuraavaan,
или до следующего лета,
mut sydämessään kello käy.
но в моем сердце тикают часы.
On liian helppoo tunnustaa:
Слишком легко признаться:
et osaa rakastaa.
ты не умеешь любить.
Ei metsää puilta enää näy.
За деревьями не видно леса.
Mistä aloittaa?
С чего начать?
En sanoja nyt suusta saa.
Не могу подобрать слов.
Ei aikaa tuhlata saa.
Нельзя терять времени.
Ei luottaa tulevaan.
Нельзя верить в будущее.
Hiljaisuuden ääniä kuuntelen,
Слушаю звуки тишины,
niissä sun nimesi kaikuu.
в них эхом отдается твое имя.
Hiljaisuuden synkkiä vesiä kahlaan,
Бреду по темным водам тишины,
tää oudolta tuntuu.
это странное чувство.
Hiljaisuuden ääniä kuuntelen,
Слушаю звуки тишины,
niissä sun nimesi kaikuu.
в них эхом отдается твое имя.
Hiljaisuuden synkkiä vesiä kahlaan,
Бреду по темным водам тишины,
tää oudolta tuntuu.
это странное чувство.
Hiljaisuuden ääniä kuuntelen,
Слушаю звуки тишины,
niissä sun nimesi kaikuu.
в них эхом отдается твое имя.
Hiljaisuuden ääniä kuuntelen,
Слушаю звуки тишины,
niissä sun nimesi kaikuu.
в них эхом отдается твое имя.
Hiljaisuuden synkkiä vesiä kahlaan,
Бреду по темным водам тишины,
tää oudolta tuntuu.
это странное чувство.
Hiljaisuuden ääniä kuuntelen,
Слушаю звуки тишины,
niissä sun nimesi kaikuu.
в них эхом отдается твое имя.
Hiljaisuuden synkkiä vesiä kahlaan,
Бреду по темным водам тишины,
tää oudolta tuntuu.
это странное чувство.
tää oudolta tuntuu.
это странное чувство.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.