Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Weil
es
mein
Herz
zerreißt
Потому
что
это
разрывает
мое
сердце
Ich
hab
auf
deins
aufgepasst
я
позаботился
о
твоем
So,
als
wäre
es
meins
Как
будто
это
было
мое
Ich
schlaf
mit
Tränen
ein
und
wach
mit
ihnen
auf
Я
засыпаю
со
слезами
и
просыпаюсь
с
ними
Will's
nicht
begreifen,
hoffe,
dass
es
nur
ein
Traum
war
Не
хочу
понимать,
надеюсь,
это
был
всего
лишь
сон
Sag
mir,
wann
ich
aufwach
скажи
мне,
когда
я
проснусь
Wie
lang
wird
es
dauern,
bis
ich
von
dir
heile?
Сколько
времени
мне
понадобится,
чтобы
исцелиться
от
тебя?
Du
hast
mich
beseitigt,
wie
kann
man
so
sein?
Ты
избавился
от
меня,
как
ты
можешь
быть
таким?
Verdammt,
ich
gab
dir
mein
Leben
und
du
nahmst
meins
Черт,
я
отдал
тебе
свою
жизнь,
а
ты
забрал
мою
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Weil
es
mein
Herz
zerreißt
Потому
что
это
разрывает
мое
сердце
Ich
hab
auf
deins
aufgepasst
я
позаботился
о
твоем
So,
als
wäre
es
meins
Как
будто
это
было
мое
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
vermisst
Не
говори
мне,
что
скучаешь
по
мне
Wenn
du
nicht
bei
mir
bleibst
Если
ты
не
останешься
со
мной
Du
bist
gegang'n
und
nahmst
ein'n
Teil
von
mir
mit
Ты
ушел
и
взял
с
собой
часть
меня
Verlier's
nicht,
oh-oh
Не
теряй
его,
о-о
Warum
wart
ich
immer
noch
Почему
я
все
еще
жду
Immer
noch
darauf,
dass
du
hier
liegst?
Все
еще
настаиваете,
чтобы
вы
лежали
здесь?
Deine
Stimme
ist
in
meinem
Kopf
Твой
голос
в
моей
голове
Doch
ich
trau
mich
nicht,
mich
umzudreh'n
Но
я
не
смею
обернуться
Weil
ich
weiß,
du
fehlst
Потому
что
я
знаю,
что
ты
пропал
без
вести
Gab
dir
kein'n
Grund
zu
geh'n
(Grund
zu
geh'n)
Не
давал
тебе
повода
идти
(причину
идти)
Doch
du
hast
mich
beseitigt,
wie
kann
man
so
sein?
Но
ты
избавился
от
меня,
как
ты
можешь
быть
таким?
Verdammt,
ich
gab
dir
mein
Leben
und
du
nahmst
meins
Черт,
я
отдал
тебе
свою
жизнь,
а
ты
забрал
мою
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
не
говори
мне,
что
любишь
меня
Weil
es
mein
Herz
zerreißt
Потому
что
это
разрывает
мое
сердце
Ich
hab
auf
deins
aufgepasst
я
позаботился
о
твоем
So,
als
wäre
es
meins
Как
будто
это
было
мое
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
vermisst
Не
говори
мне,
что
скучаешь
по
мне
Wenn
du
nicht
bei
mir
bleibst
Если
ты
не
останешься
со
мной
Du
bist
gegang'n
und
nahmst
ein'n
Teil
von
mir
mit
Ты
ушел
и
взял
с
собой
часть
меня
Verlier's
nicht,
oh-oh
Не
теряй
его,
о-о
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yannick Marius Johannknecht
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.