High Rise (Live, Brunel University, Uxbridge, 24 November 1978) [2009 Remix]
Высотка (Live, Брунельский университет, Аксбридж, 24 ноября 1978) [Ремикс 2009]
Black block of two dimensions
Черный блок в двух измерениях
We are dumped onto the sky
Мы выброшены прямо в небо
Between scores of people stacked up so high
Среди десятков людей, сложенных так высоко
Above the ground
Над землей
But all they can hear is the sound
Но все, что они слышат, это звук
Of the wind in the antenna
Ветра в антенне
It's a human zoo, a suicide machine
Это человеческий зоопарк, машина для самоубийств
Childhood, it was all concrete cube shapes
Детство, оно состояло лишь из бетонных кубов
A flypaper stacked with human life
Липкая лента для мух, облепленная человеческими жизнями
Caged up rage swarming high tide
Запертая в клетке ярость бушует в приливе
Tear out the telephones, rip out the
Вырывайте телефоны, выдирайте
Pages of directories and record these
Страницы справочников и записывайте эти
High-speed lifts and elevator items
Скоростные лифты и подъемные механизмы
We are sabotaged, rebel without a cause
Мы саботированы, бунтари без причины
High rise (living in a high rise)
Высотка (жизнь в высотке)
High rise (living in a high rise)
Высотка (жизнь в высотке)
High rise, all stacked up in a high rise club
Высотка, все зажаты в клубе высотки
High rise (living in a high rise)
Высотка (жизнь в высотке)
High rise (living in a high rise)
Высотка (жизнь в высотке)
High rise, all stacked up in a high rise club
Высотка, все зажаты в клубе высотки
Now fate!
Теперь судьба!
Higher and up, higher and up
Все выше и выше, все выше и выше
Higher and up, higher and up
Все выше и выше, все выше и выше
And higher and up, higher and up and higher and up
И все выше и выше, все выше и выше, и все выше и выше
Smell fish and a human blood sheet
Запах рыбы и пелена человеческой крови
Dented cars of human gore
Помятые машины в человеческой крови
Spread out on the pavement from the ninety-ninth floor
Распластанный на тротуаре после падения с девяносто девятого этажа
Somebody said he jumped, but we know he was pushed
Кто-то сказал, что он спрыгнул, но мы знаем, что его толкнули
Was just like you, might have been
Был точь-в-точь как ты, возможно
On the ninety-ninth floor of a suicide machine
На девяносто девятом этаже машины для самоубийств
High rise (living in a high rise)
Высотка (жизнь в высотке)
High rise (living in a high rise)
Высотка (жизнь в высотке)
High rise, all stacked up in a high rise club
Высотка, все зажаты в клубе высотки
High rise (living in a high rise)
Высотка (жизнь в высотке)
High rise (living in a high rise)
Высотка (жизнь в высотке)
High rise, all stacked up in a high rise club
Высотка, все зажаты в клубе высотки
Higher and up, higher and up
Все выше и выше, все выше и выше
Higher and up, higher and up
Все выше и выше, все выше и выше
Higher and up, higher and up and higher and up
Все выше и выше, все выше и выше, и все выше и выше
All stacked up in a high rise club
Все зажаты в клубе высотки
All stacked up in a high rise club
Все зажаты в клубе высотки
You're stacked up, you're stacked up in a high rise club
Ты зажата, ты зажата в клубе высотки
Higher and up, higher and up
Все выше и выше, все выше и выше
And higher and up, higher and up and higher and up
И все выше и выше, все выше и выше, и все выше и выше






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.