Hawkwind - Running Through My Back Brain (Messages) [Live at Lewisham Odeon - 18th December 1980] - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Running Through My Back Brain (Messages) [Live at Lewisham Odeon - 18th December 1980]
Durch mein Hinterhirn laufen (Botschaften) [Live im Lewisham Odeon - 18. Dezember 1980]
Hawkwind
Hawkwind
Lyric Book
Textbuch
Running Through The Backbrain
Durchs Hinterhirn laufen
Running through my backbrain in the morning
Läuft durch mein Hinterhirn am Morgen
I think that what I'm getting is a warning
Ich denke, was ich bekomme, ist eine Warnung
Messages are scrambled but they're urgent
Botschaften sind verschlüsselt, aber dringend
Something in the cortex 'bout detergent
Etwas im Kortex über Waschmittel
I think it's coming clearer
Ich glaube, es wird klarer
I can see it in the mirror
Ich kann es im Spiegel sehen
Heading for a relapse
Auf dem Weg zu einem Rückfall
Clogging up the synapse
Verstopft die Synapse
Or is it just Cassandra yawning?
Oder ist es nur Kassandra, die gähnt?
Killers in the streets are wearing striped pants
Mörder auf den Straßen tragen gestreifte Hosen
They are interfering with my larynx
Sie stören meinen Kehlkopf
My brother and my sister joined the army
Mein Bruder und meine Schwester sind zur Armee gegangen
They promise that they do not mean to harm me
Sie versprechen, dass sie mir nicht schaden wollen
Messages messages Persecution Persecution messages messages...
Botschaften Botschaften Verfolgung Verfolgung Botschaften Botschaften...
Now it's growing dimmer
Jetzt wird es schwächer
I can see the mirror shimmer
Ich kann den Spiegel schimmern sehen
Sounds are getting stranger
Geräusche werden seltsamer
Warning me of danger
Warnen mich vor Gefahr
Or can it be that I am merely tired?
Oder kann es sein, dass ich nur müde bin?
There's a roaring in my ears that will not die
Es gibt ein Dröhnen in meinen Ohren, das nicht vergeht
And signals in the sky I can't identify
Und Signale am Himmel, die ich nicht identifizieren kann
My eyes are melting and my lips are moving
Meine Augen schmelzen und meine Lippen bewegen sich
And the words that I am hearing are not soothing
Und die Worte, die ich höre, sind nicht beruhigend
Breathing's getting harder
Das Atmen wird schwerer
There's nothing in the larder
Nichts ist in der Speisekammer
The building's falling over
Das Gebäude stürzt ein
Or the Sun is going nova
Oder die Sonne wird zur Nova
Or is it my old-fashioned paranioa?
Oder ist es meine altmodische Paranoia?
I think that it's important information
Ich denke, das sind wichtige Informationen
Giving me my future destination
Die mir mein zukünftiges Ziel geben
Fragments of mysterious conversation
Fragmente mysteriöser Gespräche
Lend the game a frightening complication
Verleihen dem Spiel eine beängstigende Komplikation
I know they're trying to tell me
Ich weiß, sie versuchen, es mir zu sagen
What can they want to sell me?
Was können sie mir verkaufen wollen?
The floor is undulating
Der Boden wellt sich
My bones are soft and aching
Meine Knochen sind weich und schmerzen
Or have I temporarily lost my bearing?
Oder habe ich vorübergehend die Orientierung verloren?
Every little sound is charged with meaning
Jeder kleine Laut ist bedeutungsgeladen
Percentage bandits riding out of ealing
Prozent-Banditen reiten aus Ealing heraus
Stuttering, shouting, crying, and declaiming
Stotternd, schreiend, weinend und deklamierend
Sentences are waxing, now they're waning
Sätze schwellen an, jetzt nehmen sie ab
I'm nearly out of letters
Mir gehen bald die Briefe aus
>From my elders and my betters
Von meinen Älteren und Besseren
The Killer's moving faster
Der Mörder bewegt sich schneller
He tells me that he's my master
Er sagt mir, dass er mein Meister ist
Or was he just asking me "the time please?"
Oder fragte er mich nur: „Wie spät ist es, bitte?“





Autoren: Brock, Moorcock


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.