Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Through My Back Brain (Messages) [Live at Lewisham Odeon - 18th December 1980]
Durch mein Hinterhirn laufen (Botschaften) [Live im Lewisham Odeon - 18. Dezember 1980]
Running
Through
The
Backbrain
Durchs
Hinterhirn
laufen
Running
through
my
backbrain
in
the
morning
Läuft
durch
mein
Hinterhirn
am
Morgen
I
think
that
what
I'm
getting
is
a
warning
Ich
denke,
was
ich
bekomme,
ist
eine
Warnung
Messages
are
scrambled
but
they're
urgent
Botschaften
sind
verschlüsselt,
aber
dringend
Something
in
the
cortex
'bout
detergent
Etwas
im
Kortex
über
Waschmittel
I
think
it's
coming
clearer
Ich
glaube,
es
wird
klarer
I
can
see
it
in
the
mirror
Ich
kann
es
im
Spiegel
sehen
Heading
for
a
relapse
Auf
dem
Weg
zu
einem
Rückfall
Clogging
up
the
synapse
Verstopft
die
Synapse
Or
is
it
just
Cassandra
yawning?
Oder
ist
es
nur
Kassandra,
die
gähnt?
Killers
in
the
streets
are
wearing
striped
pants
Mörder
auf
den
Straßen
tragen
gestreifte
Hosen
They
are
interfering
with
my
larynx
Sie
stören
meinen
Kehlkopf
My
brother
and
my
sister
joined
the
army
Mein
Bruder
und
meine
Schwester
sind
zur
Armee
gegangen
They
promise
that
they
do
not
mean
to
harm
me
Sie
versprechen,
dass
sie
mir
nicht
schaden
wollen
Messages
messages
Persecution
Persecution
messages
messages...
Botschaften
Botschaften
Verfolgung
Verfolgung
Botschaften
Botschaften...
Now
it's
growing
dimmer
Jetzt
wird
es
schwächer
I
can
see
the
mirror
shimmer
Ich
kann
den
Spiegel
schimmern
sehen
Sounds
are
getting
stranger
Geräusche
werden
seltsamer
Warning
me
of
danger
Warnen
mich
vor
Gefahr
Or
can
it
be
that
I
am
merely
tired?
Oder
kann
es
sein,
dass
ich
nur
müde
bin?
There's
a
roaring
in
my
ears
that
will
not
die
Es
gibt
ein
Dröhnen
in
meinen
Ohren,
das
nicht
vergeht
And
signals
in
the
sky
I
can't
identify
Und
Signale
am
Himmel,
die
ich
nicht
identifizieren
kann
My
eyes
are
melting
and
my
lips
are
moving
Meine
Augen
schmelzen
und
meine
Lippen
bewegen
sich
And
the
words
that
I
am
hearing
are
not
soothing
Und
die
Worte,
die
ich
höre,
sind
nicht
beruhigend
Breathing's
getting
harder
Das
Atmen
wird
schwerer
There's
nothing
in
the
larder
Nichts
ist
in
der
Speisekammer
The
building's
falling
over
Das
Gebäude
stürzt
ein
Or
the
Sun
is
going
nova
Oder
die
Sonne
wird
zur
Nova
Or
is
it
my
old-fashioned
paranioa?
Oder
ist
es
meine
altmodische
Paranoia?
I
think
that
it's
important
information
Ich
denke,
das
sind
wichtige
Informationen
Giving
me
my
future
destination
Die
mir
mein
zukünftiges
Ziel
geben
Fragments
of
mysterious
conversation
Fragmente
mysteriöser
Gespräche
Lend
the
game
a
frightening
complication
Verleihen
dem
Spiel
eine
beängstigende
Komplikation
I
know
they're
trying
to
tell
me
Ich
weiß,
sie
versuchen,
es
mir
zu
sagen
What
can
they
want
to
sell
me?
Was
können
sie
mir
verkaufen
wollen?
The
floor
is
undulating
Der
Boden
wellt
sich
My
bones
are
soft
and
aching
Meine
Knochen
sind
weich
und
schmerzen
Or
have
I
temporarily
lost
my
bearing?
Oder
habe
ich
vorübergehend
die
Orientierung
verloren?
Every
little
sound
is
charged
with
meaning
Jeder
kleine
Laut
ist
bedeutungsgeladen
Percentage
bandits
riding
out
of
ealing
Prozent-Banditen
reiten
aus
Ealing
heraus
Stuttering,
shouting,
crying,
and
declaiming
Stotternd,
schreiend,
weinend
und
deklamierend
Sentences
are
waxing,
now
they're
waning
Sätze
schwellen
an,
jetzt
nehmen
sie
ab
I'm
nearly
out
of
letters
Mir
gehen
bald
die
Briefe
aus
>From
my
elders
and
my
betters
Von
meinen
Älteren
und
Besseren
The
Killer's
moving
faster
Der
Mörder
bewegt
sich
schneller
He
tells
me
that
he's
my
master
Er
sagt
mir,
dass
er
mein
Meister
ist
Or
was
he
just
asking
me
"the
time
please?"
Oder
fragte
er
mich
nur:
„Wie
spät
ist
es,
bitte?“
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brock, Moorcock
Album
Levitation
Veröffentlichungsdatum
01-10-1980
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.