Hayedeh - Atre Oud - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Atre Oud - HayedehÜbersetzung ins Englische




Atre Oud
Oud's Melody
من اسیر درد اون افسانه پر کشیدنه
I am captive to the pain of that legendary flight,
من کویر و اون به زیبایی خوشه چیدنه
I, a desert, and she, a beauty harvesting clusters.
یه شب مثل افسون عطر عود از افسانه معبدا میاد
One night, like a spell, the scent of oud from the legendary temples comes,
زمین زیر پام آسمون میشه به مهمونی دل خدا میاد
The earth beneath my feet becomes heaven, as God's heart rejoices.
گاهی
Sometimes
دوره
distant
گاهی قصه های غروره
sometimes a tale of pride,
گاهی
sometimes
نوره
light
گاهی بارش ابر دوره
sometimes a rainfall of clouds.
همه هستیه
All is existence,
همه مستیه
all is intoxication,
تو دستای من جام آخرینه
In my hands, the final cup.
تو خاموشیم
In your silence,
فراموشیم
in our oblivion,
طنین یه آواز دل نشینه
The echo of a captivating melody.
من اسیر درد اون افسانه پر کشیدنه
I am captive to the pain of that legendary flight,
من کویر و اون به زیبایی خوشه چیدنه
I, a desert, and she, a beauty harvesting clusters.
با افسون چشمای مست او به چشمم شراب آشنا میاد
With the enchantment of her intoxicating eyes, wine becomes familiar to my sight,
برام قصه روشناییه که از صبح آیینه ها میاد
For me, a tale of light that emerges from the dawn of mirrors.
گاهی
Sometimes
دوره
distant
گاهی قصه های غروره
sometimes a tale of pride,
گاهی
sometimes
نوره
light
گاهی بارش ابر دوره
sometimes a rainfall of clouds.
همه هستیه
All is existence,
همه مستیه
all is intoxication,
تو دستای من جام آخرینه
In my hands, the final cup.
تو خاموشیم
In your silence,
فراموشیم
in our oblivion,
طنین یه آواز دل نشینه
The echo of a captivating melody.
من اسیر درد اون افسانه پر کشیدنه
I am captive to the pain of that legendary flight,
من کویر و اون به زیبایی خوشه چیدنه
I, a desert, and she, a beauty harvesting clusters.
یه شب مثل افسون عطر عود از افسانه معبدا میاد
One night, like a spell, the scent of oud from the legendary temples comes,
زمین زیر پام آسمون میشه به مهمونی دل خدا میاد
The earth beneath my feet becomes heaven, as God's heart rejoices.
گاهی
Sometimes
دوره
distant
گاهی قصه های غروره
sometimes a tale of pride,
گاهی
sometimes
نوره
light
گاهی بارش ابر دوره
sometimes a rainfall of clouds.
همه هستیه
All is existence,
همه مستیه
all is intoxication,
تو دستای من جام آخرینه
In my hands, the final cup.
تو خاموشیم
In your silence,
فراموشیم
in our oblivion,
طنین یه آواز دل نشینه
The echo of a captivating melody.
همه هستیه
All is existence,
همه مستیه
all is intoxication,
تو دستای من جام آخرینه
In my hands, the final cup.
تو خاموشیم
In your silence,
فراموشیم
in our oblivion,
طنین یه آواز دل نشینه
The echo of a captivating melody.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.