Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
اسیر
درد
اون
افسانه
پر
کشیدنه
I
am
captive
to
the
pain
of
that
legendary
flight,
من
کویر
و
اون
به
زیبایی
خوشه
چیدنه
I,
a
desert,
and
she,
a
beauty
harvesting
clusters.
یه
شب
مثل
افسون
عطر
عود
از
افسانه
معبدا
میاد
One
night,
like
a
spell,
the
scent
of
oud
from
the
legendary
temples
comes,
زمین
زیر
پام
آسمون
میشه
به
مهمونی
دل
خدا
میاد
The
earth
beneath
my
feet
becomes
heaven,
as
God's
heart
rejoices.
گاهی
قصه
های
غروره
sometimes
a
tale
of
pride,
گاهی
بارش
ابر
دوره
sometimes
a
rainfall
of
clouds.
همه
هستیه
All
is
existence,
همه
مستیه
all
is
intoxication,
تو
دستای
من
جام
آخرینه
In
my
hands,
the
final
cup.
تو
خاموشیم
In
your
silence,
فراموشیم
in
our
oblivion,
طنین
یه
آواز
دل
نشینه
The
echo
of
a
captivating
melody.
من
اسیر
درد
اون
افسانه
پر
کشیدنه
I
am
captive
to
the
pain
of
that
legendary
flight,
من
کویر
و
اون
به
زیبایی
خوشه
چیدنه
I,
a
desert,
and
she,
a
beauty
harvesting
clusters.
با
افسون
چشمای
مست
او
به
چشمم
شراب
آشنا
میاد
With
the
enchantment
of
her
intoxicating
eyes,
wine
becomes
familiar
to
my
sight,
برام
قصه
روشناییه
که
از
صبح
آیینه
ها
میاد
For
me,
a
tale
of
light
that
emerges
from
the
dawn
of
mirrors.
گاهی
قصه
های
غروره
sometimes
a
tale
of
pride,
گاهی
بارش
ابر
دوره
sometimes
a
rainfall
of
clouds.
همه
هستیه
All
is
existence,
همه
مستیه
all
is
intoxication,
تو
دستای
من
جام
آخرینه
In
my
hands,
the
final
cup.
تو
خاموشیم
In
your
silence,
فراموشیم
in
our
oblivion,
طنین
یه
آواز
دل
نشینه
The
echo
of
a
captivating
melody.
من
اسیر
درد
اون
افسانه
پر
کشیدنه
I
am
captive
to
the
pain
of
that
legendary
flight,
من
کویر
و
اون
به
زیبایی
خوشه
چیدنه
I,
a
desert,
and
she,
a
beauty
harvesting
clusters.
یه
شب
مثل
افسون
عطر
عود
از
افسانه
معبدا
میاد
One
night,
like
a
spell,
the
scent
of
oud
from
the
legendary
temples
comes,
زمین
زیر
پام
آسمون
میشه
به
مهمونی
دل
خدا
میاد
The
earth
beneath
my
feet
becomes
heaven,
as
God's
heart
rejoices.
گاهی
قصه
های
غروره
sometimes
a
tale
of
pride,
گاهی
بارش
ابر
دوره
sometimes
a
rainfall
of
clouds.
همه
هستیه
All
is
existence,
همه
مستیه
all
is
intoxication,
تو
دستای
من
جام
آخرینه
In
my
hands,
the
final
cup.
تو
خاموشیم
In
your
silence,
فراموشیم
in
our
oblivion,
طنین
یه
آواز
دل
نشینه
The
echo
of
a
captivating
melody.
همه
هستیه
All
is
existence,
همه
مستیه
all
is
intoxication,
تو
دستای
من
جام
آخرینه
In
my
hands,
the
final
cup.
تو
خاموشیم
In
your
silence,
فراموشیم
in
our
oblivion,
طنین
یه
آواز
دل
نشینه
The
echo
of
a
captivating
melody.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Kharabati
Veröffentlichungsdatum
07-11-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.