Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doustash Daram Hanouz (Bazm Version)
Ich liebe ihn immer noch (Bazm Version)
وقتی
که
از
تو
دورم
خواب
واسه
من
میمیره
Wenn
ich
fern
von
dir
bin,
stirbt
der
Schlaf
für
mich
دلم
میون
سینه
پرنده
ای
اسیره
Mein
Herz
in
meiner
Brust
ist
wie
ein
gefangener
Vogel
هزار
و
یک
حرف
تو
دلم
برات
نگفته
دارم
Tausendundein
Wort
habe
ich
in
meinem
Herzen,
die
ich
dir
nicht
gesagt
habe
وقتی
نگام
بهت
میوفته
زبونم
میگیره
Wenn
mein
Blick
auf
dich
fällt,
versagt
mir
die
Sprache
وقتی
که
از
تو
دورم
یک
ساله
هر
یه
روزم
Wenn
ich
fern
von
dir
bin,
ist
jeder
Tag
wie
ein
Jahr
شمع
شبستون
میشم
آروم
آروم
میسوزم
Ich
werde
zur
Kerze
der
Nacht
und
brenne
langsam
nieder
به
دل
میگم
شب
تا
صحر
یادش
نکن
دوباره
Ich
sage
meinem
Herzen,
denk
von
Nacht
bis
Morgen
nicht
mehr
an
ihn
دلم
میگه
دیوونشم
دوستش
دارم
هنوزم
Mein
Herz
sagt,
ich
bin
verrückt
nach
ihm,
ich
liebe
ihn
immer
noch
گل
های
شادی
رو
ز
قلبم
نچین
Pflücke
nicht
die
Blumen
der
Freude
aus
meinem
Herzen
شعله
عشقو
توی
چشمام
ببین
Sieh
die
Flamme
der
Liebe
in
meinen
Augen
ببین
که
از
تب
عشق
دارم
آب
میشم
آسون
Sieh,
wie
ich
vor
Liebesglut
dahinschmelze
توی
دستای
گرمت
منم
برف
زمستون
In
deinen
warmen
Händen
bin
ich
wie
Schnee
im
Winter
به
من
نخند
عزیزم
پریشونم
پریشون
Lache
mich
nicht
aus,
mein
Lieber,
ich
bin
verzweifelt,
verzweifelt
وقتی
که
از
تو
دورم
خواب
واسه
من
میمیره
Wenn
ich
fern
von
dir
bin,
stirbt
der
Schlaf
für
mich
دلم
میون
سینه
پرنده
ای
اسیره
Mein
Herz
in
meiner
Brust
ist
wie
ein
gefangener
Vogel
هزار
و
یک
حرف
تو
دلم
برات
نگفته
دارم
Tausendundein
Wort
habe
ich
in
meinem
Herzen,
die
ich
dir
nicht
gesagt
habe
وقتی
نگام
بهت
میوفته
زبونم
میگیره
Wenn
mein
Blick
auf
dich
fällt,
versagt
mir
die
Sprache
گل
های
شادی
رو
ز
قلبم
نچین
Pflücke
nicht
die
Blumen
der
Freude
aus
meinem
Herzen
شعله
عشقو
توی
چشمام
ببین
Sieh
die
Flamme
der
Liebe
in
meinen
Augen
ببین
که
از
تب
عشق
دارم
آب
میشم
آسون
Sieh,
wie
ich
vor
Liebesglut
dahinschmelze
توی
دستای
گرمت
منم
برف
زمستون
In
deinen
warmen
Händen
bin
ich
wie
Schnee
im
Winter
به
من
نخند
عزیزم
پریشونم
پریشون
Lache
mich
nicht
aus,
mein
Lieber,
ich
bin
verzweifelt,
verzweifelt
وقتی
که
از
تو
دورم
یک
ساله
هر
یه
روزم
Wenn
ich
fern
von
dir
bin,
ist
jeder
Tag
wie
ein
Jahr
شمع
شبستون
میشم
آروم
آروم
میسوزم
Ich
werde
zur
Kerze
der
Nacht
und
brenne
langsam
nieder
به
دل
میگم
شب
تا
صحر
یادش
نکن
دوباره
Ich
sage
meinem
Herzen,
denk
von
Nacht
bis
Morgen
nicht
mehr
an
ihn
دلم
میگه
دیوونشم
دوستش
دارم
هنوزم
Mein
Herz
sagt,
ich
bin
verrückt
nach
ihm,
ich
liebe
ihn
immer
noch
دوستش
دارم
هنوزم
Ich
liebe
ihn
immer
noch
دوستش
دارم
هنوزم
Ich
liebe
ihn
immer
noch
دوستش
دارم
هنوزم
Ich
liebe
ihn
immer
noch
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hassan Shamaeezadeh
Album
Kharabati
Veröffentlichungsdatum
07-11-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.