به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
که
عشقت
واسه
من
رنگ
جنونه
Что
твоя
любовь
для
меня
как
безумие.
به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
که
عشقت
مثل
آتیشه
تو
قلبم
مثل
خونه
Что
твоя
любовь
как
огонь
в
моем
сердце,
как
дом.
اگه
یار
تو
باشم
با
این
دستای
خسته
ام
Если
я
буду
твоей
любимой,
этими
усталыми
руками
واسه
تو
لونه
میسازم
تو
همین
قلب
شکسته
ام
Я
построю
для
тебя
гнездо
в
этом
разбитом
сердце.
به
چشمای
تو
سوگند
به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
клянусь
твоими
глазами.
من
اونقدر
پر
عشقم
Я
так
полна
любви,
من
اونقدر
پر
دردم
Я
так
полна
боли,
که
عاشقای
دنیا
نمیرسن
به
گردم
Что
все
влюбленные
мира
не
сравнятся
со
мной.
آخ
دیگه
خواب
تو
چشام
نیست
Ах,
сна
больше
нет
в
моих
глазах,
امیدی
تو
نگام
نیست
Надежды
нет
в
моем
взгляде.
پر
از
دردم
و
ای
وای
Я
полна
боли,
и
увы,
که
یه
درمون
سر
رام
نیست
Нет
лекарства
для
моей
души.
یه
درمون
سر
رام
نیست
Нет
лекарства
для
моей
души.
به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
که
عشقت
واسه
من
رنگ
جنونه
Что
твоя
любовь
для
меня
как
безумие.
به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
که
عشقت
مثل
آتیشه
تو
قلبم
مثل
خونه
Что
твоя
любовь
как
огонь
в
моем
сердце,
как
дом.
به
چشمای
تو
سوگند
به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
клянусь
твоими
глазами.
تو
که
نیستی
خیال
کن
که
دیگه
Когда
тебя
нет,
представь,
что
больше
هیچکی
باهام
نیست
Никого
со
мной
нет.
دیگه
هیچی
تو
این
زندگی
Больше
ничего
в
этой
жизни
اونجور
که
میخوام
نیست
Не
так,
как
я
хочу.
من
از
غم
مینویسم
مینویسم
که
بخونی
Я
пишу
о
печали,
пишу,
чтобы
ты
прочитал,
من
از
دل
مینویسم
که
غم
عشقو
بدونی
Я
пишу
от
души,
чтобы
ты
узнал
о
горечи
любви.
تو
از
حال
یه
عاشق
آخه
هیچی
نمیدونی
Ты
ничего
не
знаешь
о
состоянии
влюбленного,
نمیدونی
نمیدونی
Не
знаешь,
не
знаешь.
به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
که
عشقت
واسه
من
رنگ
جنونه
Что
твоя
любовь
для
меня
как
безумие.
که
عشقت
مثل
آتیشه
تو
قلبم
مثل
خونه
Что
твоя
любовь
как
огонь
в
моем
сердце,
как
дом.
به
چشمای
تو
سوگند
به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
клянусь
твоими
глазами.
من
اونقدر
پر
عشقم
Я
так
полна
любви,
من
اونقدر
پر
دردم
Я
так
полна
боли,
که
عاشقای
دنیا
نمیرسن
به
گردم
Что
все
влюбленные
мира
не
сравнятся
со
мной.
آخ
دیگه
خواب
تو
چشام
نیست
Ах,
сна
больше
нет
в
моих
глазах,
امیدی
تو
نگام
نیست
Надежды
нет
в
моем
взгляде.
پر
از
دردم
و
ای
وای
Я
полна
боли,
и
увы,
که
یه
درمون
سر
رام
نیست
Нет
лекарства
для
моей
души.
یه
درمون
سر
رام
نیست
Нет
лекарства
для
моей
души.
به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
که
عشقت
واسه
من
رنگ
جنونه
Что
твоя
любовь
для
меня
как
безумие.
که
عشقت
مثل
آتیشه
تو
قلبم
مثل
خونه
Что
твоя
любовь
как
огонь
в
моем
сердце,
как
дом.
به
چشمای
تو
سوگند
به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
клянусь
твоими
глазами.
تو
که
نیستی
خیال
کن
که
دیگه
Когда
тебя
нет,
представь,
что
больше
هیچکی
باهام
نیست
Никого
со
мной
нет.
دیگه
هیچی
تو
این
زندگی
Больше
ничего
в
этой
жизни
اونجور
که
میخوام
نیست
Не
так,
как
я
хочу.
من
از
غم
مینویسم
مینویسم
که
بخونی
Я
пишу
о
печали,
пишу,
чтобы
ты
прочитал,
من
از
دل
مینویسم
که
غم
عشقو
بدونی
Я
пишу
от
души,
чтобы
ты
узнал
о
горечи
любви.
تو
از
حال
یه
عاشق
آخه
هیچی
نمیدونی
Ты
ничего
не
знаешь
о
состоянии
влюбленного,
نمی
دونی
نمیدونی
Не
знаешь,
не
знаешь.
به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
که
عشقت
واسه
من
رنگ
جنونه
Что
твоя
любовь
для
меня
как
безумие.
که
عشقت
مثل
آتیشه
تو
قلبم
مثل
خونه
Что
твоя
любовь
как
огонь
в
моем
сердце,
как
дом.
به
چشمای
تو
سوگند
به
چشمای
تو
سوگند
Клянусь
твоими
глазами,
клянусь
твоими
глазами.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Bahar Bahar
2 Asheghtarin
3 Vasat Mimordam
4 Ey Khoda
5 Ey Zendegi Salam
6 Aroosak
7 Sogand
8 Ravi
9 Siyah Cheshmoon
10 Zendegi
11 Bahooneh
12 Eshareh
13 Shabeh Eshgh
14 Bezan Tar
15 Nagoo Nemiyam
16 Saghi
17 Gol Vajhe
18 Alame Yekrangi
19 Shanehayat
20 Sayeh Eshgh
21 Jadoo
22 Vafayeh Del
23 Saghare Hasty
24 Nemikham
25 Ashiyooneh
26 Ye Rooz
27 Shoorideh Sar
28 Sar Be Hava
29 Ki Midooneh
30 Afsaneh Hasty
31 Parishoon
32 Asal Cheshm
33 Zamooneh
34 Tarikhe Eshgh
35 Yeki Ra Doost Midaram
36 Dasthayeh To
37 Dele Divooneh
38 Goleh Kaghazi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.