Hayki - Hangisi Doğru - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hangisi Doğru - HaykiÜbersetzung ins Russische




Hangisi Doğru
Какой Из Них Правдив
Hangisi doğru söylediklerinizin?
Какой из них правдив из твоих слов?
Arasam bulamam birinizi
Искал бы не найду никого из вас
Yok etmek istedin beni
Ты хотел уничтожить меня
Bu mikrofondan önce terimi sil
Сотри мой пот с этого микрофона
Saçma her kelimesi
Каждое слово бред
Çalmadan başaran yok, (yok)
Нет тех, кто достиг без воровства, (нет)
Halleri gülünesi (ha-ha)
Их поведение смешно (ха-ха)
O-O-Onlarla hiç aram yok
С-С-С ними у меня нет связей
Evrende bi' ışık gibi öylece ilerlerim
Как луч света во Вселенной, я движусь вперед
Tek bi' gün olmadı sikimde, dönüp de aramam gidenleri
Ни дня не было, чтобы волновало, я не зову тех, кто ушел
Gözünün içine bakarım, hangisi sahtekar gelenlerin
Смотрю тебе в глаза, кто из приходящих лицемерен
Ölüler yüzüme güler, güler, güler; bu şehir ölülerin (ey)
Мертвые смеются мне, смеются, смеются; этот город мертвых (эй)
İnsanlar baştan ayağa
Люди с головы до ног
Dönüştü maskaraya
Превратились в посмешище
Belki de yirmi yıl çalıştım az paraya
Может, двадцать лет работал за гроши
Boktan hayat
Дерьмовая жизнь
Bilmeden tantana yap (eh)
Не зная, устраивай шумиху (эх)
N'apsan bitmiyo' bak
Что ни делай не кончается, смотри
Soğur tüm omuzlar, azalır dostlarım da
Холодеют все плечи, уменьшается число друзей
Durmadan istiyo'lar
Беспрестанно требуют
Ey, (ey) Girerim pis bi' yola (pis)
Эй, (эй) Спускаюсь на грязную дорогу (грязную)
Çıkarım tek başına, (tek)
Выхожу один, (один)
Götümü kurtarır suçlarım
Мои грехи спасают мою задницу
Oynarım parayla, gülerim tek başına (ey)
Играю с деньгами, смеюсь один (эй)
Söylerim tek başına rap
Читаю рэп один
Sahnede iki saat hep
На сцене два часа подряд
Sizlere benzemek daha çok korkutur beni
Быть похожим на вас пугает меня больше
Bu yalnızlıktan (prr-prr) hep (eh)
Чем это одиночество (прр-прр) всегда (эх)
Yüzerim kıskançlıkla dolu bi' havuzda (bi' havuzda)
Плыву в бассейне, полном зависти бассейне)
Hiçbir şeyi kazanmadım inan hızla (inan hızla)
Не приобрел ничего, поверь, быстро (поверь, быстро)
Sokakta CD satıyo'dum aranızda (CD, CD)
На улице продавал CD среди вас (CD, CD)
Alamadınız ruhumu paranızla
Не купили мою душу своими деньгами
Yüzerim kıskançlıkla dolu bi' havuzda (bi' havuzda)
Плыву в бассейне, полном зависти бассейне)
Hiçbir şeyi kazanmadım inan hızla (inan hızla)
Не приобрел ничего, поверь, быстро (поверь, быстро)
Sokakta CD satardım aranızda (CD, CD)
На улице продавал CD среди вас (CD, CD)
Alamadınız ruhumu paranızla
Не купили мою душу своими деньгами
Oynarım kedi gibi sorun yumaklarıyla
Играю, как кот, с клубками проблем
Yaptığın her şeyi ver (woah) hem de tüm haklarıyla
Отдай все, что сделал (воу) да еще и со всеми правами
Ah, Ne yokluk korkutur beni ne de bu rapçiler laflarıyla
Ах, Меня не пугает ни бедность, ни слова этих рэперов
Tehditler sikime taşa'ma, vaktimi harcamam dünyanın aptalıyla
Угрозы на хер, не трачу время на дураков мира
Ey, (ey) bilirim yolu
Эй, (эй) знаю путь
Zaten hiç gezmedim ceplerim dolu
И так нигде не гулял, карманы полны
Hepsini elimle besledim, oğlum
Всех их кормил с руки, сынок
Tüm arkadaşlarım çıktı defolu (woah)
Все мои друзья оказались бракованными (воу)
Ruhsatım cebimde, makinem dolu
Разрешение в кармане, ствол заряжен
Dost diye canımı silahım korur
Мой пистолет защищает меня как друг
Bulmuşken götünüze sürün bolu (hah)
Раз нашли свою задницу, мажьтесь медом (ха)
Sizinki fakir dekoru
У вас бедный декор
Kıçımda yılan, kafamda bulut
Змея на заднице, облако в голове
Yeniden yaşa, yeniden unut
Живи заново, забудь снова
Hayk (grr) senin için hudut
Хайк (грр) для тебя граница
O ne biçim müzik, lan, koduğumun putu?
Что это за музыка, чертов идол?
Bırak paraları yere, gidip karala bi' loto
Брось деньги на землю, иди и зачеркни лото
Kalemin de senin gibi cüce, seni kalebodur
Твой карандаш, как и ты, карлик, ты калебас
Otur, sana puanım dokuz (prr)
Сядь, моя оценка тебе девять (прр)
Olmuyo'sa denemeyin bu boku
Если не получается, не пробуйте это дерьмо
Bize bırak, UF rapin kumaşını dokur
Оставь нам, UF ткет ткань рэпа
Ye-Ye-Ye-Yetenek ruhuma asılı, puşt
Та-Та-Та-Талант прикреплен к моей душе, сука
Peki ya seninki çekince mi methi, otu?
А твой что, только при курении восхваляется, трава?
Dedikodu prim magazin, ha?
Сплетни, хайп, бульварщина, а?
Bağımlı orospular senin fanatiğin
Зависимые шлюхи твои фанатки
Dene de enseni delip kanat'i'm
Попробуй, и я проткну твой затылок своим крылом
Sokayım kalenize, benim kalem iyi
Воткну в вашу крепость, мое перо остро
Gezegenin en iyisi benim, bu da şaka değil, piç, (woah, ey)
Я лучший на планете, и это не шутка, ублюдок, (воу, эй)
Yüzerim kıskançlıkla dolu bi' havuzda (bi' havuzda)
Плыву в бассейне, полном зависти бассейне)
Hiçbir şeyi kazanmadım inan hızla (inan hızla)
Не приобрел ничего, поверь, быстро (поверь, быстро)
Sokakta CD satıyo'dum aranızda (CD, CD)
На улице продавал CD среди вас (CD, CD)
Alamadınız ruhumu paranızla
Не купили мою душу своими деньгами
Yüzerim kıskançlıkla dolu bi' havuzda (bi' havuzda)
Плыву в бассейне, полном зависти бассейне)
Hiçbir şeyi kazanmadım inan hızla (inan hızla)
Не приобрел ничего, поверь, быстро (поверь, быстро)
Sokakta CD satardım aranızda (CD, CD)
На улице продавал CD среди вас (CD, CD)
Alamadınız ruhumu paranızla
Не купили мою душу своими деньгами





Autoren: Ragip Aytug Tunal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.