Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonata Musim Salju
Зимняя соната
Saat
'ku
merindukan
dirimu
Когда
я
скучаю
по
тебе,
Jiwa
meronta
kau
kudamba
Душа
моя
рвется
к
тебе,
Oh,
gerhanalah
seluruh
О,
все
мои
чувства
'Ku
hilang
dalam
memori
cinta
Я
теряюсь
в
воспоминаниях
о
любви,
Membakar
seluruh
jiwa
raga
Сжигающей
всю
мою
душу
и
тело,
Hanya
kau
untukku
Только
ты
для
меня,
Kau
tiada
dua
Ты
единственная.
Bagaikan
siang
tiada
mentari
Как
день
без
солнца,
Bagai
malam
tiada
cahya
purnama
Как
ночь
без
лунного
света,
Tanpamu
tiada
arti
hidup
berdua
Без
тебя
нет
смысла
жить
вдвоем,
Ke
akhir
masa
kau
kucinta
До
конца
жизни
я
буду
любить
тебя.
Bagaikan
surga
tanpa
bidadari
Как
рай
без
гурий,
Kau
ibarat
hembusan
napas
terakhir
Ты
словно
мой
последний
вздох,
Pulanglah
sayang
usah
kau
berpaling
Вернись,
любимая,
не
отворачивайся,
Di
sini
kupasrah
menanti
Здесь
я
покорно
жду.
Dikau
bak
salju
ditiup
bayu
Ты
как
снег,
гонимый
ветром,
'Kan
rebah
di
pangkuan
bumi
Упадешь
на
лоно
земли,
Kuyakini
kasih
Я
верю
в
нашу
любовь,
Restui
Ilahi
Благословленную
Богом.
Bagaikan
siang
tiada
mentari
Как
день
без
солнца,
Bagai
malam
tiada
cahya
purnama
Как
ночь
без
лунного
света,
Tanpamu
tiada
arti
hidup
berdua
Без
тебя
нет
смысла
жить
вдвоем,
Ke
akhir
masa
kau
kucinta
До
конца
жизни
я
буду
любить
тебя.
Bagaikan
surga
tanpa
bidadari
Как
рай
без
гурий,
Kau
ibarat
hembusan
napas
terakhir
Ты
словно
мой
последний
вздох,
Pulanglah
sayang
usah
kau
berpaling
Вернись,
любимая,
не
отворачивайся,
Di
sini
kupasrah
menanti
Здесь
я
покорно
жду.
Kudoa
kau
hadir
Я
молюсь,
чтобы
ты
стала
Permaisuri
mahligaiku
Царицей
моего
дворца,
Hidup
mati
cinta
kita
bersama
Жизнь
и
смерть,
наша
любовь
вместе,
(Bagaikan
siang
tiada
mentari)
(Как
день
без
солнца)
(Bagai
malam
tiada
cahya
purnama)
(Как
ночь
без
лунного
света)
Tanpamu
tiada
arti
hidup
berdua
Без
тебя
нет
смысла
жить
вдвоем,
Ke
akhir
masa
kau
kucinta
До
конца
жизни
я
буду
любить
тебя.
Bagaikan
surga
tanpa
bidadari
Как
рай
без
гурий,
Kau
ibarat
hembusan
napas
terakhir
Ты
словно
мой
последний
вздох,
Pulanglah
sayang
usah
kau
berpaling
Вернись,
любимая,
не
отворачивайся,
Di
sini
kupasrah
menanti
Здесь
я
покорно
жду.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ryu Y, Seok Jun Oh, Yoo Hae Joon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.