Haïdouti Orkestar - Bint el Chalabiya - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bint el Chalabiya - Haïdouti OrkestarÜbersetzung ins Russische




Bint el Chalabiya
Девушка в галабее
البنت الشلبية
Девушка в галабее,
عيونها لوزية
Глаза её миндалевидные.
بحبك من قلبي يا قلبي
Люблю тебя всем сердцем, любимая,
انت عنيا
Ты - мои очи.
بحبك من قلبي يا قلبي
Люблю тебя всем сердцем, любимая,
انت عنيا
Ты - мои очи.
حد القناطر
У шлюзов,
محبوبي ناطر
Мой возлюбленный ждёт,
كسر الخواطر يا ولفي
Разбивает сердца, мой милый,
ماهان عليا
Мне всё равно.
كسر الخواطر يا ولفي
Разбивает сердца, мой милый,
ماهان عليا
Мне всё равно.
بتطل بتلوح و القلب مجروح
Мелькаешь, машешь, а сердце разбито,
و أيام عالبال بتعن و تروح
И дни в памяти приходят и уходят,
و أيام عالبال بتعن و تروح
И дни в памяти приходят и уходят.
تحت الرمانة
Под гранатовым деревом
حبي حكاني
Мой любимый говорил со мной,
وسمعني غناني ياعيوني
И пел мне песни, о мои глаза,
وتغزل فيا
И восхищался мной.
وسمعني غناني ياعيوني
И пел мне песни, о мои глаза,
وتغزل فيا
И восхищался мной.
حد القناطر
У шлюзов,
محبوبي ناطر
Мой возлюбленный ждёт,
كسر الخواطر يا ولفي
Разбивает сердца, мой милый,
ماهان عليا
Мне всё равно.
كسر الخواطر يا ولفي
Разбивает сердца, мой милый,
ماهان عليا
Мне всё равно.
بتطل بتلوح و القلب مجروح
Мелькаешь, машешь, а сердце разбито,
و أيام عالبال بتعن و تروح
И дни в памяти приходят и уходят.
و أيام عالبال بتعن و تروح
И дни в памяти приходят и уходят.
تحت الرمانة
Под гранатовым деревом
حبي حكاني
Мой любимый говорил со мной,
وسمعني غناني ياعيوني
И пел мне песни, о мои глаза,
وتغزل فيا
И восхищался мной.
وسمعني غناني ياعيوني
И пел мне песни, о мои глаза,
وتغزل فيا
И восхищался мной.
حد القناطر
У шлюзов,
محبوبي ناطر
Мой возлюбленный ждёт,
كسر الخواطر يا ولفي
Разбивает сердца, мой милый,
ماهان عليا
Мне всё равно.
كسر الخواطر يا ولفي
Разбивает сердца, мой милый,
ماهان عليا
Мне всё равно.
بتطل بتلوح و القلب مجروح
Мелькаешь, машешь, а сердце разбито,
و أيام عالبال بتعن و تروح
И дни в памяти приходят и уходят.
و أيام عالبال بتعن و تروح
И дни в памяти приходят и уходят.
و أيام عالبال بتعن و تروح
И дни в памяти приходят и уходят.
و أيام عالبال بتعن و تروح
И дни в памяти приходят и уходят.





Autoren: Public Domain, Kevin Richard Laliberte, Christopher George Mckhool


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.