Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天国への階段 - ライヴ
Лестница в небеса - Концертная версия
There's
a
lady
who's
sure
all
that
glitters
is
gold
Есть
женщина,
уверенная,
что
всё,
что
блестит,
— золото,
ある美しい淑女は
きらめくものすべてが黄金だと信じていた
Однажды
прекрасная
леди
решила,
что
всё,
что
блестит,
— золото,
And
she's
buying
a
stairway
to
heaven.
И
она
покупает
лестницу
в
небеса.
天国への階段は彼女のためにあった
И
лестница
в
небеса
была
создана
для
неё.
When
she
gets
there
she
knows,
if
the
stores
are
all
closed
Когда
она
доберётся
туда,
она
узнает,
если
все
магазины
закрыты,
手に入らなければ
彼女はやがてあの場所にたどり着く
Когда
она
достигнет
цели,
она
поймет,
что
если
все
магазины
закрыты,
With
a
word
she
can
get
what
she
came
for.
Одним
словом
она
может
получить
то,
зачем
пришла.
求めていたものがそこにある
Одним
словом
она
сможет
получить
то,
что
искала.
Ooh,
ooh,
and
she's
buying
a
stairway
to
heaven.
О-о-о,
и
она
покупает
лестницу
в
небеса.
そして
ああ
そして彼女は
天国への階段を買うつもりなのだ
О-о-о,
и
она
покупает
лестницу
в
небеса.
There's
a
sign
on
the
wall
but
she
wants
to
be
sure
На
стене
есть
знак,
но
она
хочет
быть
уверена,
壁には何かが書かれている
しかし淑女は疑った
На
стене
есть
надпись,
но
она
сомневается,
'Cause
you
know
sometimes
words
have
two
meanings.
Потому
что,
знаешь,
иногда
слова
имеют
два
значения.
なぜなら言葉には二つの意味があるからだ
Ведь
у
каждого
слова
есть
два
значения.
In
a
tree
by
the
brook,
there's
a
songbird
who
sings,
На
дереве
у
ручья
поёт
певчая
птица,
小川のほとり
たたずむ木
そこには歌を奏でる鳥がいた
На
дереве
у
ручья
поёт
птица,
Sometimes
all
of
our
thoughts
are
misgiven.
Иногда
все
наши
мысли
ошибочны.
そんな時でさえぼくたちは
底知れない恐怖を抱いてしまう
Иногда
все
наши
мысли
оказываются
ошибочными.
Ooh,
it
makes
me
wonder,
О-о-о,
это
заставляет
меня
задуматься,
ああ
それはどうしてなのだろう
О-о-о,
это
заставляет
меня
задуматься,
Ooh,
it
makes
me
wonder.
О-о-о,
это
заставляет
меня
задуматься.
ああ
それはどうしてなのだろう
О-о-о,
это
заставляет
меня
задуматься.
There's
a
feeling
I
get
when
I
look
to
the
west,
У
меня
возникает
чувство,
когда
я
смотрю
на
запад,
西側を向くと
なぜだかぼくの感覚が研ぎ澄まされる
У
меня
появляется
странное
чувство,
когда
я
смотрю
на
запад,
And
my
spirit
is
crying
for
leaving.
И
мой
дух
рыдает,
желая
уйти.
旅立ちのために魂がむせび泣くのだ
И
мой
дух
плачет,
желая
уйти.
In
my
thoughts
I
have
seen
rings
of
smoke
through
the
trees,
В
своих
мыслях
я
видел
кольца
дыма
сквозь
деревья,
ぼくの理性は
木々のまにまに煙の輪をみている
В
своих
мыслях
я
вижу
кольца
дыма
сквозь
деревья,
And
the
voices
of
those
who
stand
looking.
И
голоса
тех,
кто
стоит
и
смотрит.
ぼんやりとそれを眺める人々の声も聞こえる
И
голоса
тех,
кто
стоит
и
смотрит.
Ooh,
it
makes
me
wonder,
О-о-о,
это
заставляет
меня
задуматься,
ああ
それはどうしてなのだろう
О-о-о,
это
заставляет
меня
задуматься,
Ooh,
it
really
makes
me
wonder.
О-о-о,
это
действительно
заставляет
меня
задуматься.
ああ
それはどうしてなのだろう
О-о-о,
это
действительно
заставляет
меня
задуматься.
And
it's
whispered
that
soon,
if
we
all
call
the
tune,
И
шепчут,
что
скоро,
если
мы
все
закажем
мелодию,
どこからともなく
囁き声も聞こえる
"笛吹に一曲頼んでみてごらん
И
шёпот
разносится
вокруг:
"Если
мы
все
закажем
мелодию,
Then
the
piper
will
lead
us
to
reason.
Тогда
флейтист
приведёт
нас
к
разуму.
理性ある世界にきみたちを導いてくれるはずだ
Тогда
флейтист
приведёт
нас
к
истине.
And
a
new
day
will
dawn
for
those
who
stand
long,
И
новый
день
настанет
для
тех,
кто
долго
стоит,
新たな日の夜明けは
きみのために
И
новый
день
наступит
для
тех,
кто
долго
ждёт,
And
the
forests
will
echo
with
laughter.
И
леса
будут
эхом
отзываться
смехом.
やがて森には笑いが響きわたるだろう
И
леса
наполнятся
эхом
смеха.
If
there's
a
bustle
in
your
hedgerow,
don't
be
alarmed
now,
Если
в
твоей
живой
изгороди
суета,
не
пугайся,
草木がざわついても
おびえることはないよ
Если
в
твоей
живой
изгороди
шум,
не
тревожься,
It's
just
a
spring
clean
for
the
May
queen.
Это
просто
весенняя
уборка
для
майской
королевы.
春の使者メイクイーンを招くために
こうして清めているだけなのだから
Это
просто
весенняя
уборка
для
Майской
королевы.
Yes,
there
are
two
paths
you
can
go
by,
but
in
the
long
run
Да,
есть
два
пути,
по
которым
ты
можешь
идти,
но
в
конечном
счёте
そう
いま目の前には
きみがこれから向かうべき二つの行く手がある
長い道のりではあるが
Да,
есть
два
пути,
которыми
ты
можешь
пойти,
но
в
конечном
счёте,
There's
still
time
to
change
the
road
you're
on.
Ещё
есть
время
изменить
дорогу,
по
которой
ты
идёшь.
まだ猶予は残されている
どちらかを選ぶといい"
У
тебя
ещё
есть
время
изменить
свой
путь."
And
it
makes
me
wonder.
И
это
заставляет
меня
задуматься.
――ぼくは戸惑うだけだった
Это
заставляет
меня
задуматься.
Your
head
is
humming
and
it
won't
go,
in
case
you
don't
know,
В
твоей
голове
гудит,
и
это
не
прекратится,
если
ты
не
знаешь,
きみの頭のなかで
耳障りな音がどうしても鳴りやまないのなら
それはね
В
твоей
голове
гудит,
и
это
не
прекратится,
если
ты
не
знаешь,
The
piper's
calling
you
to
join
him,
Флейтист
зовёт
тебя
присоединиться
к
нему,
笛吹がきみを誘っているからに違いないんだ
Что
флейтист
зовёт
тебя
присоединиться
к
нему.
Dear
lady,
can
you
hear
the
wind
blow,
and
did
you
know
Дорогая,
ты
слышишь,
как
дует
ветер,
и
знала
ли
ты,
麗しの淑女よ
嵐が聞こえるか
あの階段はざわめく風に
Милая,
ты
слышишь,
как
дует
ветер?
А
ты
знала,
Your
stairway
lies
on
the
whispering
wind?
Что
твоя
лестница
лежит
на
шепчущем
ветру?
横たえてあるのを
きみは知っていたか
Что
твоя
лестница
лежит
на
шепчущем
ветру?
And
as
we
wind
on
down
the
road
И
когда
мы
спускаемся
по
дороге,
まがりくねりながら道を下ってゆくと
И
пока
мы
спускаемся
по
дороге,
Our
shadows
taller
than
our
soul.
Наши
тени
выше,
чем
наши
души.
ぼくたちから伸びる影は
ぼくたちの魂をも越えてしまった
Наши
тени
становятся
длиннее
наших
душ.
There
walks
a
lady
we
all
know
Там
идёт
женщина,
которую
мы
все
знаем,
道の途中で
ぼくたちはあの淑女に出会った
Там
идёт
женщина,
которую
мы
все
знаем,
Who
shines
white
light
and
wants
to
show
Которая
сияет
белым
светом
и
хочет
показать,
白くまばゆい輝きを放っていた
どうすればすべてのものが
Которая
сияет
белым
светом
и
хочет
показать,
How
everything
still
turns
to
gold.
Как
всё
ещё
превращается
в
золото.
黄金に変わるのか
彼女は僕たちに見せようとしていた
Как
всё
ещё
может
превратиться
в
золото.
And
if
you
listen
very
hard
И
если
ты
будешь
слушать
очень
внимательно,
彼女の言葉がうまく聞こえないのなら
И
если
ты
будешь
слушать
очень
внимательно,
The
tune
will
come
to
you
at
last.
Мелодия
наконец
дойдёт
до
тебя.
ようやくあの笛吹の音色がきみに届いたということだ
Мелодия
наконец
дойдёт
до
тебя.
When
all
are
one
and
one
is
all
Когда
все
едины,
и
один
— это
всё,
全が一
一が全ならば
Когда
все
— одно,
и
одно
— это
всё,
To
be
a
rock
and
not
to
roll.
Быть
скалой
и
не
катиться.
それはつまり
一切が静止した世界
Быть
камнем
и
не
катиться.
And
she's
buying
a
stairway
to
heaven.
И
она
покупает
лестницу
в
небеса.
そして彼女は天国への階段を手に入れる
И
она
покупает
лестницу
в
небеса.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Page James Patrick, Plant R A
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.