Heart - 天国への階段 - ライヴ - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

天国への階段 - ライヴ - HeartÜbersetzung ins Russische




天国への階段 - ライヴ
Лестница в небеса - Концертная версия
There's a lady who's sure all that glitters is gold
Есть женщина, уверенная, что всё, что блестит, золото,
ある美しい淑女は きらめくものすべてが黄金だと信じていた
Однажды прекрасная леди решила, что всё, что блестит, золото,
And she's buying a stairway to heaven.
И она покупает лестницу в небеса.
天国への階段は彼女のためにあった
И лестница в небеса была создана для неё.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
Когда она доберётся туда, она узнает, если все магазины закрыты,
手に入らなければ 彼女はやがてあの場所にたどり着く
Когда она достигнет цели, она поймет, что если все магазины закрыты,
With a word she can get what she came for.
Одним словом она может получить то, зачем пришла.
求めていたものがそこにある
Одним словом она сможет получить то, что искала.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
О-о-о, и она покупает лестницу в небеса.
そして ああ そして彼女は 天国への階段を買うつもりなのだ
О-о-о, и она покупает лестницу в небеса.
There's a sign on the wall but she wants to be sure
На стене есть знак, но она хочет быть уверена,
壁には何かが書かれている しかし淑女は疑った
На стене есть надпись, но она сомневается,
'Cause you know sometimes words have two meanings.
Потому что, знаешь, иногда слова имеют два значения.
なぜなら言葉には二つの意味があるからだ
Ведь у каждого слова есть два значения.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
На дереве у ручья поёт певчая птица,
小川のほとり たたずむ木 そこには歌を奏でる鳥がいた
На дереве у ручья поёт птица,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Иногда все наши мысли ошибочны.
そんな時でさえぼくたちは 底知れない恐怖を抱いてしまう
Иногда все наши мысли оказываются ошибочными.
Ooh, it makes me wonder,
О-о-о, это заставляет меня задуматься,
ああ それはどうしてなのだろう
О-о-о, это заставляет меня задуматься,
Ooh, it makes me wonder.
О-о-о, это заставляет меня задуматься.
ああ それはどうしてなのだろう
О-о-о, это заставляет меня задуматься.
There's a feeling I get when I look to the west,
У меня возникает чувство, когда я смотрю на запад,
西側を向くと なぜだかぼくの感覚が研ぎ澄まされる
У меня появляется странное чувство, когда я смотрю на запад,
And my spirit is crying for leaving.
И мой дух рыдает, желая уйти.
旅立ちのために魂がむせび泣くのだ
И мой дух плачет, желая уйти.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
В своих мыслях я видел кольца дыма сквозь деревья,
ぼくの理性は 木々のまにまに煙の輪をみている
В своих мыслях я вижу кольца дыма сквозь деревья,
And the voices of those who stand looking.
И голоса тех, кто стоит и смотрит.
ぼんやりとそれを眺める人々の声も聞こえる
И голоса тех, кто стоит и смотрит.
Ooh, it makes me wonder,
О-о-о, это заставляет меня задуматься,
ああ それはどうしてなのだろう
О-о-о, это заставляет меня задуматься,
Ooh, it really makes me wonder.
О-о-о, это действительно заставляет меня задуматься.
ああ それはどうしてなのだろう
О-о-о, это действительно заставляет меня задуматься.
And it's whispered that soon, if we all call the tune,
И шепчут, что скоро, если мы все закажем мелодию,
どこからともなく 囁き声も聞こえる "笛吹に一曲頼んでみてごらん
И шёпот разносится вокруг: "Если мы все закажем мелодию,
Then the piper will lead us to reason.
Тогда флейтист приведёт нас к разуму.
理性ある世界にきみたちを導いてくれるはずだ
Тогда флейтист приведёт нас к истине.
And a new day will dawn for those who stand long,
И новый день настанет для тех, кто долго стоит,
新たな日の夜明けは きみのために
И новый день наступит для тех, кто долго ждёт,
And the forests will echo with laughter.
И леса будут эхом отзываться смехом.
やがて森には笑いが響きわたるだろう
И леса наполнятся эхом смеха.
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
Если в твоей живой изгороди суета, не пугайся,
草木がざわついても おびえることはないよ
Если в твоей живой изгороди шум, не тревожься,
It's just a spring clean for the May queen.
Это просто весенняя уборка для майской королевы.
春の使者メイクイーンを招くために こうして清めているだけなのだから
Это просто весенняя уборка для Майской королевы.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
Да, есть два пути, по которым ты можешь идти, но в конечном счёте
そう いま目の前には きみがこれから向かうべき二つの行く手がある 長い道のりではあるが
Да, есть два пути, которыми ты можешь пойти, но в конечном счёте,
There's still time to change the road you're on.
Ещё есть время изменить дорогу, по которой ты идёшь.
まだ猶予は残されている どちらかを選ぶといい"
У тебя ещё есть время изменить свой путь."
And it makes me wonder.
И это заставляет меня задуматься.
――ぼくは戸惑うだけだった
Это заставляет меня задуматься.
Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
В твоей голове гудит, и это не прекратится, если ты не знаешь,
きみの頭のなかで 耳障りな音がどうしても鳴りやまないのなら それはね
В твоей голове гудит, и это не прекратится, если ты не знаешь,
The piper's calling you to join him,
Флейтист зовёт тебя присоединиться к нему,
笛吹がきみを誘っているからに違いないんだ
Что флейтист зовёт тебя присоединиться к нему.
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Дорогая, ты слышишь, как дует ветер, и знала ли ты,
麗しの淑女よ 嵐が聞こえるか あの階段はざわめく風に
Милая, ты слышишь, как дует ветер? А ты знала,
Your stairway lies on the whispering wind?
Что твоя лестница лежит на шепчущем ветру?
横たえてあるのを きみは知っていたか
Что твоя лестница лежит на шепчущем ветру?
And as we wind on down the road
И когда мы спускаемся по дороге,
まがりくねりながら道を下ってゆくと
И пока мы спускаемся по дороге,
Our shadows taller than our soul.
Наши тени выше, чем наши души.
ぼくたちから伸びる影は ぼくたちの魂をも越えてしまった
Наши тени становятся длиннее наших душ.
There walks a lady we all know
Там идёт женщина, которую мы все знаем,
道の途中で ぼくたちはあの淑女に出会った
Там идёт женщина, которую мы все знаем,
Who shines white light and wants to show
Которая сияет белым светом и хочет показать,
白くまばゆい輝きを放っていた どうすればすべてのものが
Которая сияет белым светом и хочет показать,
How everything still turns to gold.
Как всё ещё превращается в золото.
黄金に変わるのか 彼女は僕たちに見せようとしていた
Как всё ещё может превратиться в золото.
And if you listen very hard
И если ты будешь слушать очень внимательно,
彼女の言葉がうまく聞こえないのなら
И если ты будешь слушать очень внимательно,
The tune will come to you at last.
Мелодия наконец дойдёт до тебя.
ようやくあの笛吹の音色がきみに届いたということだ
Мелодия наконец дойдёт до тебя.
When all are one and one is all
Когда все едины, и один это всё,
全が一 一が全ならば
Когда все одно, и одно это всё,
To be a rock and not to roll.
Быть скалой и не катиться.
それはつまり 一切が静止した世界
Быть камнем и не катиться.
And she's buying a stairway to heaven.
И она покупает лестницу в небеса.
そして彼女は天国への階段を手に入れる
И она покупает лестницу в небеса.





Autoren: Page James Patrick, Plant R A


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.