HeaT - Point of No Return (Live in London) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Point of No Return (Live in London) - HeaTÜbersetzung ins Russische




Point of No Return (Live in London)
Точка невозврата (Живое выступление в Лондоне)
So here i am,
Вот я здесь,
I'm what you all been waiting for.
Я тот, кого ты так ждала.
Not gotta know,
Не нужно знать,
Not just the fire i'm willing to go.
Не только на огонь я готов пойти.
My heart is on fire,
Мое сердце в огне,
And now i'm jailed to feel the flames .
И теперь я в плену у пламени.
Let go of your worries,
Отпусти свои тревоги,
Just let the fear become your friend
Просто позволь страху стать твоим другом.
No turning back, don't tell me no
Нет пути назад, не говори мне "нет",
Cause i'm not gonna let you go .
Потому что я не отпущу тебя.
Here i am, here we stand at the point of no return
Вот я здесь, мы стоим на грани, у точки невозврата.
Here i am, once again, i know that some will never learn
Вот я здесь, снова здесь, я знаю, что некоторые никогда не поймут.
It's the point of no return
Это точка невозврата.
No one to blame
Некого винить,
You cannot win of you don't play
Ты не можешь победить, если не играешь.
We need no reason, we need no wonder
Нам не нужна причина, нам не нужны сомнения,
Sometimes it's scarce to go insane
Иногда необходимо сойти с ума.
No turning back, don't tell me no
Нет пути назад, не говори мне "нет",
Cause i'm not gonna let you go
Потому что я не отпущу тебя.
Here i am, here we stand at the point of no return
Вот я здесь, мы стоим на грани, у точки невозврата.
Here i am, once again, i know that some will never learn
Вот я здесь, снова здесь, я знаю, что некоторые никогда не поймут.
It's the point of no return
Это точка невозврата.
Here i am, once again
Вот я здесь, снова здесь.
(Here i am)
(Вот я здесь)
Ah, ah...
Ах, ах...
It's the point of no return
Это точка невозврата.
I'm not gonna let you go
Я не отпущу тебя.
Here i am, here we stand at the point of no return
Вот я здесь, мы стоим на грани, у точки невозврата.
Here i am, once again, i know that some will never learn
Вот я здесь, снова здесь, я знаю, что некоторые никогда не поймут.
It's the point of no return
Это точка невозврата.





Autoren: Hammarback Erik Nils, Jarkell Lars Helmer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.