Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rape of Lucretia, Op. 37: "The Prosperity of the Etruscans"
Лукреция, Op. 37: "Процветание этрусков"
The
prosperity
of
the
Etruscans
was
due
to
the
richness
of
their
Процветание
этрусков
зиждилось
на
богатстве
их
Native
soil,
the
virility
of
their
men
Родной
земли,
доблести
их
мужей
And
the
fertility
of
their
women
И
плодородии
их
женщин
When
the
Etruscan
princes
conquered
Rome,
they
Когда
этрусские
князья
покорили
Рим,
они
Founded
the
imperial
city,
building
it
in
stone
Заложили
имперский
город,
воздвигнув
его
из
камня
And
the
Etruscan
builders
watched
the
proud
И
этрусские
зодчие
взирали
на
гордых
Romans
swept
as
they
toiled
in
mountain
quarry
Римлян,
согбенных
в
горных
каменоломнях
Then
the
victors
embellished
their
palaces
with
delicate
Затем
победители
украсили
дворцы
изысканным
Silver
and
tapestries,
which
they
taught
the
Roman
Серебром
и
гобеленами,
научив
римских
Nobility
to
weave
in
the
shadows
of
an
Etruscan
cellar
Патрициев
ткать
в
подземельях
этрусков
Through
all
their
art
there
runs
this
paradox
Во
всем
их
искусстве
живет
парадокс:
Passion
for
creation
and
lust
to
kill
Страсть
к
созиданию
и
жажда
убийства
Behind
the
swan's
neck
they
paint
a
fox
За
лебединой
шеей
рисуют
лису
And
on
their
tombs
a
wooden
phalanx
stood
А
на
гробницах
- деревянный
фаланг
стоял
Then
Tarquinius
Superbus
ruled
in
Rome,
relentless
as
a
Тогда
Тарквиний
Гордый
правил
Римом,
неумолим
как
Torrid
sun,
and
the
whole
city-
Now
the
masters
become
the
Знойное
солнце,
и
весь
город-
Теперь
господа
стали
Etruscans'
servants,
and
all
our
cities
are
bizarre
to
them
Слугами
этрусков,
и
города
наши
им
чужды
Long
live
the
Etruscans!
Да
славятся
этруски!
Long
live
the
Etruscans!
Да
славятся
этруски!
Long
live
the
Etruscans!
Да
славятся
этруски!
Then
Rome
has
sons
and
Jews
are
brothers
Тогда
у
Рима
сыны,
и
иудеи
- братья
With
our
Inquisition
and
Christian
King
С
инквизицией
нашей
и
королем-христианином
Long
to
the
Romans!
Да
славятся
римляне!
Long
to
the
Romans!
Да
славятся
римляне!
Long
to
the
Romans!
Да
славятся
римляне!
Before
it's
never
been
safe
to
speak
one's
mind
in
Прежде
в
Риме
не
смели
мысли
открыто
Rome,
but
now
every
whore
has
the
emperor's
ear
Высказать,
но
ныне
каждая
блудница
вхожа
к
цезарю
Long
to
the
Etruscans!
Да
славятся
этруски!
Long
to
the
Etruscans!
Да
славятся
этруски!
Long
to
the
Etruscans!
Да
славятся
этруски!
One
day
Rome
will
have
us
praying
to
our
officials
Придёт
день
- Рим
заставит
нас
молиться
сановникам
Or
worse,
without
us
they'll
still
be
in
command
Или
хуже
- без
нас
они
будут
править
Long
to
the
Etruscans!
Да
славятся
этруски!
While
the
she-wolf
sleeps
at
night,
but
each
Roman
man
is
mad
Пока
волчица
спит
ночью,
но
римлянин
безумен
And
when
the
she-wolf
bays
at
night,
they
fear
from
Jove
almighty
А
когда
волчица
воет
- страшатся
гнева
Юпитера
Long
to
the
Etruscans!
Да
славятся
этруски!
Long
to
the
Etruscans!
Да
славятся
этруски!
Long
to
the
Etruscans!
Да
славятся
этруски!
Then
Tarquinius
Superbus
ruled
in
Rome,
relentless
as
a
torrid
sun
Тогда
Тарквиний
Гордый
правил
Римом,
неумолим
как
знойное
солнце
And
the
whole
city
sulked
in
discontent,
hating
the
foreign
И
весь
город
роптал,
ненавидя
чужеземных
Aristocrats
with
their
orgies
and
auguries
and
effete
philosophies
Аристократов
с
оргиями,
гаданиями
и
изнеженной
мудростью
There
was
whispering
behind
shuttering,
and
every
Шёпот
звучал
за
ставнями,
и
каждый
Stone
that
was
thrown
spoke
for
the
whole
of
Rome
Брошенный
камень
кричал
от
имени
Рима
Oh,
tyrants
fall,
though
tyranny
persists
О,
тираны
падут,
но
тирания
жива
Though
crowds
disperse,
the
mob
is
never
less
Толпы
разойдутся
- чернь
неистребима
For
violence
is
the
fear
within
us
all
Ибо
насилие
- страх,
в
нас
сокрытый
And
tragedy
the
measurement
of
man,
and
hope
is
brief
view
of
God
Трагедия
- мера
человека,
надежда
- миг
лика
Божьего
Oh,
Christ,
heal
our
blindness
which
we
mistake
for
О,
Христос,
исцели
слепоту,
что
мы
зовём
Sight,
and
show
us
your
day,
for
ours
is
endless
night
Зрением,
яви
Свой
день,
ибо
наш
- ночь
бесконечна
While
we
as
towards
the
steppe,
between
its
deserts,
oryens
Когда
мы
идём
через
степь,
меж
пустынями,
востоком
And
the
sea,
we'll
view
this
human
passion
and
these
ills
И
морем,
мы
узрим
людские
страсти
и
муки
Through
eyes
which
once
have
wept
with
Christ's
tears
Очами,
что
пролили
слёзы
Христа
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benjamin Britten, Andre Obey, Ronald Duncan
1
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: Introduction: The Wood
2
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XV - Scene 8: Miles
3
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation II - Scene 3: The Letter
4
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "My Gentle Robin, See'st Thou This Sweet Sight?"
5
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XII - Scene 5: Quint
6
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be Kind and Courteous to This Gentleman"
7
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Now a Roundel and a Fairy Song"
8
The Turn of the Screw, Op.54: Interlude: Variation X - Scene 3: Miss Jessel
9
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Epilogue: Is It All?"
10
The Rape of Lucretia, Op. 37: "She Sleeps As a Rose"
11
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Are We All Met?"
12
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VII - Scene 8: At Night
13
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Lanthorn Doth the Horned Moon Present"
14
The Rape of Lucretia, Op. 37: "The Prosperity of the Etruscans"
15
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Interlude: Here in This Scene"
16
The Rape of Lucretia, Op. 37: "It Is an Axiom Among Kings"
17
Death in Venice, Op. 88: Overture: Venice
18
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now the Hungry Lion Roars"
19
Death in Venice, Op. 88: "Hey There, Hey There, You!"
20
Death in Venice, Op. 88: Children's Games: "Adziu, Adziu"
21
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Wall, Fur Often Hast Thou Heard My Moans"
22
Death in Venice, Op. 88: "Mysterious Gondola"
23
Death in Venice, Op. 88: "My Mind Beats On"
24
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Who Reaches Heaven First"
25
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Puppet? Why So?"
26
Death in Venice, Op. 88: "There Is Indeed in Every Artist's Nature"
27
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now My Love?"
28
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIII - Scene 6: The Piano
29
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Fair Love, You Faint With Wand'ring in the Wood"
30
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VIII - Scene 1: Colloquy and So- Lioquy
31
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Collatinus Is Politically Astute"
32
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VI - Scene 7: The Lake
33
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Within This Frail Crucible of Light"
34
The Turn of the Screw, Op. 54: Prologue
35
The Turn of the Screw, Op. 54: Theme - Scene 1: The Journey
36
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation III - Scene 4: The Tower
37
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Maria Was Unmasked At a Masked Ball"
38
Death in Venice, Op. 88: "We Are Delighted to Greet the Signore"
39
The Rape of Lucretia, Op. 37: "My Horse! My Horse! Tarquinius Does Not Wait"
40
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "You Ladies, You Whose Gentle Hearts Do Fear"
41
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation I - Scene 2: The Welcome
42
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IV - Scene 5: The Window
43
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Oberon Is Passing Fell and Wrath"
44
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IX - Scene 2: The Bells
45
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Gentles, Perchange You Wonder At This Show"
46
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I See Their Knavery"
47
Death in Venice, Op. 88: "Naturally, Signore, I Understand"
48
The Rape of Lucretia, Op. 37: "You Were Right"
49
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Oh! What a Lovely Day!"
50
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Have You Sent to Bottom's House?"
51
The Rape of Lucretia, Op. 37: "This Dead Hand Lets Fall"
52
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation V - Scene 6: The Lesson
53
Death in Venice, Op. 88: "Ah, Serenissima!"
54
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XI - Scene 4: The Bedroom
55
Death in Venice, Op. 88: "Aou'! Stagando, Aou'"
56
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now, Mad Spirit?"
57
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIV - Scene 7: Flora
58
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Is All Our Company Her?"
59
The Rape of Lucretia, Op. 37: 'There Goes a Happy Man!'
60
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Helena! Hermi! Demetrius! Lysander!"
61
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Welcome Wanderer!"
62
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "What Thou Seest When Thou Dost Wake"
63
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Up and Down, Up and Down"
64
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Hail, Mortal, Hail!"
65
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Sweet Moon, I Thank Thee for Thy Sunny Beams"
66
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Flower of This Purple Dye"
67
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Stay, Though Thou Kill Me, Sweet Demetrius"
68
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "In This Same Interlude It Doth Befall"
69
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Through the Forest Have I Gone"
70
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I Have a Reas'nable Good Ear in Music"
71
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Grim-look'd Night, O Night With Hue So Black"
72
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Your Bergomask"
73
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be It On Lion, Bear, or Wolf, or Bull"
74
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now, Fair Hippolyta"
75
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Well, Go Thy Way"
76
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Is Thy Negligence"
77
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Asleep, My Love?"
78
The Rape of Lucretia, Op. 37: Tarquinius does not dare
79
The Rape of Lucretia, Op. 37: Here the thirsty evening
80
The Rape of Lucretia, Op. 37: Rome is now ruled by the Etruscan upstart
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.