Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shame Is On The Rocks - 2006 Digital Remaster
Стыд на скалах - Цифровой ремастеринг 2006
Guess
who's
walking
in
your
tracks
Угадай,
кто
идёт
по
твоим
следам,
(Don't
look
back)
(Не
оглядывайся)
Forcing
you
to
re-enact
Заставляя
тебя
всё
повторять,
(Making
contact)
(Вступая
в
контакт)
No-one's
safe
when
Никто
не
в
безопасности,
когда
Shame
is
on
the
rocks
Стыд
на
скалах,
There's
no
faith
when
Нет
веры,
когда
Shame
is
on
the
rocks
Стыд
на
скалах.
Bow
your
head,
you'll
hear
his
call
Склони
голову,
ты
услышишь
его
зов,
(Hear
his
call)
(Услышишь
его
зов)
Such
a
shame,
for
one
so
tall
Как
стыдно
для
такого
высокого,
(Instant
recall)
(Мгновенный
отклик)
No-one
walks
when
Никто
не
идёт,
когда
Shame
is
on
the
rocks
Стыд
на
скалах,
There's
no
talk
when
Нет
разговоров,
когда
Shame
is
on
the
rocks
Стыд
на
скалах.
Slower
than
the
second
coming
Медленнее
второго
пришествия,
It
will
happen
all
the
same
Всё
будет
так
же,
Knowing
why
the
spirit's
broken
Зная,
почему
дух
сломлен,
Think
before
you
say
a
word
Подумай,
прежде
чем
сказать
слово,
(Someone
heard)
(Кто-то
услышал)
Go
before
you
are
disturbed
Уходи,
пока
тебя
не
потревожили,
(Days
are
numbered)
(Дни
сочтены)
Lose
your
aim
when
Ты
теряешь
цель,
когда
Shame
is
on
the
rocks
Стыд
на
скалах.
Miss
the
train
when
Опоздаешь
на
поезд,
когда
Shame
is
on
the
rocks
Стыд
на
скалах.
Shame
is
the
one
with
power
in
his
hand
Стыд
— это
тот,
у
кого
власть
в
руках,
There
he
waits,
without
a
plan
Он
ждёт,
не
имея
плана,
But
no-one
came,
it's
such
a...
Но
никто
не
пришел,
это
такой...
Shame
is
the
same
for
you
and
you
and
you
Стыд
— это
одно
и
то
же
для
тебя,
и
для
тебя,
и
для
тебя,
There
are
no
chosen
few
Нет
избранных,
Who
will
remain?
It's
such
a...
Кто
останется?
Это
такой...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ian Marsh, Martyn Ware, Glenn Gregory
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.