Heaven Street Seven - A Te Meséd - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Te Meséd - Heaven Street SevenÜbersetzung ins Russische




A Te Meséd
Твоя сказка
A te mesédben nincs tanulság
В твоей сказке нет урока
A te mesédben nincs hazugság
В твоей сказке нет обмана
Csak ropog a a talpam alatt
Лишь хрустит снег под моими ногами
Fél kísértetváros füstjét szívom
Я вдыхаю дым полупризрачного города
Fáj a fejem kissé, és süt a nap
Голова слегка болит, и светит солнце
Délelőtt a tizedik hatványon
Днём в десятой степени
Ezer tükörrel körbefalazva
Окружённый тысячью зеркал
Sose játssza senki el, azt amit a fejembe' hallok
Никто не сыграет того, что слышу в голове
Ezer oldal teleírt kotta vallott aranyérmes kudarcot
Тысяча исписанных нотных листов золотая медаль неудачи
Egy délibáb után barangolok a középső sarki jégen
Я бреду за миражом по среднему полярному льду
A világ meg vigyázzban áll magának, pedig válaszható volt az élet is
А мир стоит по стойке смирно, хотя жизнь тоже была ответом
Valahol itt kell lennie mindig
Где-то здесь это должно быть всегда
Karnyújtásnyira, Kínában vagy a Blahán
На расстоянии вытянутой руки, в Китае или на Блахе
Égő szivar, vagy parfümillat, valamit mindig itt hagy
Горящая сигара или запах духов что-то всегда оставляет
Hogy tovább csüngjek hallhatatlan szaván
Чтобы я продолжал висеть на неслышимых словах
Sose játssza senki el, azt amit a fejembe' hallok
Никто не сыграет того, что слышу в голове
Ezer oldal teleírt kotta vallott aranyérmes kudarcot
Тысяча исписанных нотных листов золотая медаль неудачи
Egy délibáb után barangolok a középső sarki jégen
Я бреду за миражом по среднему полярному льду
A világ meg vigyázzban áll magának, pedig válaszható volt az élet is
А мир стоит по стойке смирно, хотя жизнь тоже была ответом
Egy szép napon majd megszokod
В один прекрасный день ты привыкнешь
Hogy olyan vagy, amilyennek látnak
Быть такой, какой тебя видят
Nincsen ruhája annak, aki tudja, hogy már közel járhat
Нет одежды у того, кто знает, что уже близко
És odaérni nem lehet
И дойти нельзя
Sose játssza senki el, azt amit a fejembe' hallok
Никто не сыграет того, что слышу в голове
Ezer oldal teleírt kotta vallott aranyérmes kudarcot
Тысяча исписанных нотных листов золотая медаль неудачи
Egy délibáb után barangolok a középső sarki jégen
Я бреду за миражом по среднему полярному льду
A világ meg vigyázzban áll magának, pedig válaszható volt az élet is
А мир стоит по стойке смирно, хотя жизнь тоже была ответом
A világ meg vigyázzban áll magának, pedig válaszható volt az élet is
А мир стоит по стойке смирно, хотя жизнь тоже была ответом





Autoren: Krisztian Szucs


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.