Heaven Street Seven - Ez a szerelem - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ez a szerelem - Heaven Street SevenÜbersetzung ins Russische




Ez a szerelem
Это любовь
Nyílnak a kertben a fák, a füvek, a virágok
В саду распускаются деревья, травы, цветы
A földben is fordul a féreg, és elfut a tél
В земле шевелится червь, и зима убегает
Rég várok rád, tudom jól, hogy a semmire várok
Давно жду тебя, хоть знаю жду напрасно
Zöld hegyek illatát hozza a tavaszi szél
Зелёных холмов аромат приносит весенний ветер
Ez a szerelem
Это любовь
Nem hagy el sohasem
Она не уйдёт никогда
Tiszta, mint a jég
Чистая, как лёд
Csak nekem szép
Только мне прекрасна
Mi ez a furcsa hamis zene itt a fejemben
Что за странный фальшивый звук у меня в голове?
Ez a döglött macska az úton-e múzeuma a semminek?
Это мёртвый кот на дороге музей пустоты?
Ez a felgyújtott erdő, ez a lebombázott város
Это горящий лес, это разбомбленный город
Ez az összecserélt szempár, ez a kincs, amiért nem kár?
Это перепутанные глаза, это сокровище, за которое не жаль?
Ez a szerelem
Это любовь
Nem múlik sohasem
Она не пройдёт никогда
Tiszta, mint a jég
Чистая, как лёд
Egyszerűen szép
Просто прекрасна
Ez a szerelem
Это любовь
Igen, igen, igen
Да, да, да
Soha nem hazudik
Она никогда не лжёт
Csak ad, és nem kér
Лишь даёт, не прося
Na-na-na-na, na-na-na-na
На-на-на-на, на-на-на-на
Szerelem ágán féreg ébred, érik a gyümölcs
На ветке любви червь просыпается, зреет плод
Ez a szerelem
Это любовь
Nem múlik sohasem
Она не пройдёт никогда
Tiszta, mint a jég
Чистая, как лёд
Egyszerűen szép
Просто прекрасна
Ez a szerelem
Это любовь
Igen, igen, igen
Да, да, да
Soha nem hazudik
Она никогда не лжёт
Csak ad, és nem kér
Лишь даёт, не прося





Autoren: Zoltan Takacs, Gabor Balczer, Robert Nemeth, Gyula Orban, Krisztian Szucs


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.