Heaven Street Seven - Hol van az a krézi srác? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hol van az a krézi srác? - Heaven Street SevenÜbersetzung ins Russische




Hol van az a krézi srác?
Где тот сумасшедший парень?
Tíz éve történt azt hiszem,
Десять лет назад, наверное,
az, hogy nem történt semmi sem,
не случилось ничего вообще,
csak változó évszak káprázott a levegőben
лишь сменялись сезоны, мелькая в воздухе,
és írtunk egy álomszép regényt
и мы написали дивный роман
egy szép lányt és egy szép legényt
о красивой девушке и парне,
jól összehoztunk akkor benne
тогда у нас всё получилось.
Mondd, hol van az a krézi srác?
Скажи, где тот сумасшедший парень?
És az a régi lány?
И та девушка былая?
helyen vannak már
Они нашли свой путь,
tavasz volt vagy ősz vagy tél vagy nyár
была весна иль осень, зима, лето
nem emlékszem már,
уже не вспомню я,
nem is volt talán.
а может, и не было.
Két félénk kísértettől várták, hogy majd bátrak lesznek
Два робких призрака ждали, что станут смелее,
de azok hamar rájuk untak és nyugdíjba mentek
но те скоро им наскучили и ушли на покой.
hiperkorrektek lettek mind a ketten, ahogy kellett
Они стали гиперкорректны, как и полагалось,
és pár év múlva az üres utcán elmentek egymás mellett.
и через пару лет на пустой улице разошлись.
Mondd, hol van az a krézi srác?
Скажи, где тот сумасшедший парень?
És az a régi lány?
И та девушка былая?
helyen vannak már
Они нашли свой путь,
tavasz volt, vagy ősz, vagy tél vagy nyár
была весна иль осень, зима, лето
nem emlékszem már,
уже не вспомню я,
tudja a halál.
знает лишь покой.
Mondd, hol van az a krézi srác?
Скажи, где тот сумасшедший парень?
És az a régi lány?
И та девушка былая?
helyen vannak már
Они нашли свой путь,
tavasz volt, vagy ősz, vagy tél vagy nyár
была весна иль осень, зима, лето
nem emlékszem már,
уже не вспомню я,
tudja a halál.
знает лишь покой.
Mondd, hol van az a krézi srác?
Скажи, где тот сумасшедший парень?
És az a régi lány?
И та девушка былая?
helyen vannak már
Они нашли свой путь,
tavasz volt, vagy ősz, vagy tél vagy nyár
была весна иль осень, зима, лето
Nem is volt talán,
А может, и не было,
tudja a halál.
знает лишь покой.





Autoren: Zoltan Takacs, Gabor Balczer, Robert Nemeth, Gyula Orban, Krisztian Szucs


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.