Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Néztük
az
ablakból,
hogy
szaladnak
a
fák
Мы
смотрели
из
окна,
как
бегут
деревья
Aztán
leadtam
a
csomagod
az
ablakon
át
Потом
я
бросил
твою
сумку
через
окно
Integettünk
egymásnak,
kis
ponttá
változtál
Мы
махали
друг
другу,
ты
стала
маленькой
точкой
Újságot
olvastam,
pedig
újság
nem
volt
már
Я
читал
газету,
хотя
газеты
уже
не
было
Nem
baj,
csak
egy
kicsit
kellemetlen
Не
беда,
лишь
немного
неловко
Nem
baj,
csak
egy
kicsit
kellemetlen
Не
беда,
лишь
немного
неловко
A
következő
állomáson
leszálltam
én
is
На
следующей
станции
я
тоже
вышел
Valakihez
elmentem,
és
ott
voltam
egy
évig
Пошел
к
кому-то
и
пробыл
там
год
Jó
is
volt,
meg
rossz
is,
igaz
volt
és
nem
Было
и
хорошо,
и
плохо,
правда
и
ложь
Ki
tudja
azt
már,
úgy
csal
az
emlékezetem
Кто
теперь
разберет,
память
так
обманывает
Most
játszd
ugyanezt
mégegyszer
el
több
érzéssel
А
теперь
сыграй
то
же
самое
снова,
но
чувственнее
Nagyon
közel
jársz
már
a
jóhoz
fiam
Ты
уже
очень
близок
к
правильному,
сынок
Olyan
könnyű,
de
nem
tanítják
Это
так
просто,
но
нигде
не
учат
Reggelenként
egyre
többen
tűnnek
el
По
утрам
все
больше
людей
исчезает
és
a
lassú
vizek
partján
a
semmi
ünnepel
И
на
берегу
медленных
вод
ничего
празднует
De
azért
nézz
ide
a
szemembe
Но
все
же
посмотри
мне
в
глаза
Ha
hozzám
beszélsz
Когда
говоришь
со
мной
És
ha
felkelsz
minden
nap,
attól
még
nem
biztos,
hogy
élsz
И
если
ты
встаешь
каждый
день,
это
еще
не
значит,
что
ты
живешь
Nem
baj,
csak
egy
kicsit
kellemetlen
Не
беда,
лишь
немного
неловко
Nem
baj,
csak
egy
kicsit
kellemetlen
Не
беда,
лишь
немного
неловко
Most
játszd
ugyanezt
újra
el
több
érzéssel
А
теперь
сыграй
то
же
самое
снова,
но
чувственнее
Nagyon
közel
jársz
már
a
jóhoz,
fiam
Ты
уже
очень
близок
к
правильному,
сынок
Olyan
közel
van,
amilyen
messze
Так
близко,
как
и
далеко
A
szív
meg
csak
dobog
tovább
А
сердце
все
продолжает
стучать
Az
ablakban
futnak
a
fák
В
окне
бегут
деревья
Egy-két
csomag
elveszik,
és
többé
nem
találják
Пару
сумок
теряется,
и
больше
их
не
найти
Játszd
ugyanezt
újra
el
több
érzéssel
Сыграй
то
же
самое
снова,
но
чувственнее
Nagyon
közel
jársz
már
a
jóhoz
fiam
Ты
уже
очень
близок
к
правильному,
сынок
Olyan
könnyű,
de
senki
nem
tanít
meg
rá
Это
так
просто,
но
никто
не
научит
(Nánánánánáná)
(Нананананана)
Olyan
könnyű,
de
sajnos
nem
tanítják
Это
так
просто,
но
увы,
не
учат
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zoltan Takacs, Gyula Orban, Zsolt Abraham, Robert Nemeth, Krisztian Szucs
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.