Heavy Nopal - Ama de Casa un Poco Triste (En Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Ama de Casa un Poco Triste (En Vivo)
Etwas traurige Hausfrau (Live)
Esta rolita que sigue, un ícono para los nopales
Dieses Liedchen, das folgt, eine Ikone für uns Nopales
Del maestro Rodrigo González
Vom Meister Rodrigo González
Un homenaje a ese ser maravilloso
Eine Hommage an dieses wundervolle Wesen
Allá arriba, ok, aquí
Dort oben, ok, hier
Ama de casa un poco triste
Etwas traurige Hausfrau
Pasas tus días siempre a través de la ventana
Du verbringst deine Tage immer durch das Fenster
Soñando el tiempo, barriendo a veces con desgana
Träumst die Zeit, fegst manchmal lustlos
Ya muy temprano, has preparado el desayuno
Schon sehr früh hast du das Frühstück zubereitet
Y ahora tienes que apurarlos uno a uno
Und jetzt musst du sie einen nach dem anderen antreiben
Ir al mercado para pelear con el marchante
Zum Markt gehen, um mit dem Händler zu feilschen
Volver cargada, con mil trabajos por delante
Beladen zurückkehren, mit tausend Aufgaben vor dir
Pararte un poco, para observar la primavera
Ein wenig innehalten, um den Frühling zu beobachten
Sabiendo bien que tu reino no está afuera
Wohl wissend, dass dein Reich nicht draußen ist
Dejar tus manos entre los platos y las telas
Deine Hände zwischen Geschirr und Stoffen lassen
Buscar ansiosa la hora de la telenovela
Sehnsüchtig die Zeit der Telenovela suchen
Salir al patio y platicar con la vecina
Auf den Hof gehen und mit der Nachbarin plaudern
De algunos chismes de su marido en la oficina
Über Klatsch von ihrem Mann im Büro
Bañar los niños, pues llegan hechos una pena
Die Kinder baden, denn sie kommen völlig verdreckt an
Y luego tienes que ir a preparar la cena
Und dann musst du das Abendessen zubereiten gehen
Juegan los días a que eres un dibujo
Die Tage spielen, als wärst du eine Zeichnung
De algún recuerdo que interpretaste como embrujo
Einer Erinnerung, die du als Zauber interpretiert hast
Y ahora cansada, tal vez bastante fastidiada
Und jetzt müde, vielleicht ziemlich genervt
Llega el momento en que no quieres saber ya nada
Kommt der Moment, in dem du nichts mehr wissen willst
Pasas tus días en horizontes siempre iguales
Du verbringst deine Tage in immer gleichen Horizonten
Te atraca el tiempo con sus achaques y sus males
Die Zeit überfällt dich mit ihren Gebrechen und ihren Übeln
Pasas tus días entre la casa y la familia
Du verbringst deine Tage zwischen Haus und Familie
Ves con orgullo como ha crecido tu Cecilia
Du siehst mit Stolz, wie deine Cecilia gewachsen ist
Mas nunca supiste, que hubo un tiempo que perdiste
Aber du wusstest nie, dass es eine Zeit gab, die du verloren hast
Para ser más que ama de casa un poco triste
Um mehr zu sein als eine etwas traurige Hausfrau





Autoren: Rodrigo González


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.